He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others.
Verrà e manderà a morte quei coltivatori, e affiderà ad altri la vigna.
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
14Il Signore inizia il giudizio con gli anziani e i capi del suo popolo: Quale diritto avete di schiacciare il mio popolo, di pestare la faccia ai poveri?.
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
Poi prese a dire al popolo questa parabola: Un uomo piantò una vigna, l’allogò a dei lavoratori, e se n’andò in viaggio per lungo tempo.
He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
Disse pure questa parabola: Un tale aveva un fico piantato nella sua vigna; e andò a cercarvi del frutto, e non ne trovò.
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
E avendo convenuto coi lavoratori per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.
What therefore will the lord of the vineyard do?
9 Che farà dunque il padron della vigna?
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
Ella considera un campo, e l’acquista; Ella pianta una vigna del frutto delle sue mani.
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
E, presolo, lo cacciarono fuori della vigna e l'uccisero
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Quando vendemmierai la tua vigna, non starai a coglierne i raspolli; saranno per lo straniero, per l’orfano e per la vedova.
Then said the lord of the vineyard, What shall I do?
Allora il padron della vigna disse: Che farò?
And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:
Ora Noè, coltivatore della terra, cominciò a piantare una vigna
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
E la figliuola di Sion è rimasta come un frascato in una vigna, come una capanna in un campo di cocomeri, come una città assediata.
When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.
2 Al tempo della raccolta mandò a quei vignaiuoli un servo per ricevere da loro la sua parte dei frutti della vigna.
They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Gli rispondono: «Farà morire miseramente quei malvagi e darà la vigna ad altri vignaioli che gli consegneranno i frutti a suo tempo
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
A suo tempo invio un servo a ritirare da quei vignaioli i frutti della vigna. Ma essi, afferratolo, lo bastonarono e lo rimandarono a mani vuote.
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
Così, quando fu sera, il padrone della vigna disse al suo fattore: Chiama gli operai e dà loro la paga, incominciando dagli ultimi fino ai primi.
But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
ma il settimo anno sarà come sabato, un riposo assoluto per la terra, un sabato in onore del Signore; non seminerai il tuo campo e non poterai la tua vigna
So they cast him out of the vineyard, and killed him.
E cacciatolo fuor dalla vigna, lo uccisero.
It happened, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
Quando sentì che Nabot era morto, Acab si mosse per scendere nella vigna di Nabot di Izreèl a prenderla in possesso
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
Disse dunque al vignaiuolo: Ecco, sono ormai tre anni che vengo a cercar frutto da questo fico, e non ne trovo; taglialo; perché sta lì a rendere improduttivo anche il terreno?
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
Appena sentì che Nabot era stato lapidato e che era morto, disse ad Acab: «Su, impadronisciti della vigna di Nabot di Izreèl, il quale ha rifiutato di vendertela, perché Nabot non vive più, è morto
What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
Che cosa farà dunque a costoro il padrone della vigna
And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
A suo tempo, mandò un servo da quei coltivatori perché gli dessero una parte del raccolto della vigna. Ma i coltivatori lo percossero e lo rimandarono a mani vuote
When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
Quando dunque verrà il padrone della vigna che farà a quei vignaioli?
A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
Un uomo aveva due figli. Si rivolse al primo e disse: “Figlio, oggi va’ a lavorare nella vigna”.
15 So they cast him out of the vineyard, and killed him.
15 Così cacciatolo fuori dalla vigna, lo uccisero.
What shall therefore the lord of the vineyard do?
Che farà dunque il padrone della vigna?
9 Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
LUCA 20:9 Poi cominciò a dire al popolo questa parabola: «Un uomo piantò una vigna, l'affidò a dei coltivatori e se ne andò lontano per molto tempo.
And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
In seguito avvenne il seguente episodio. Nabot di Izreèl possedeva una vigna vicino al palazzo di Acab re di Samaria
And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
E come Achab ebbe udito che Naboth era morto, si levò per scendere alla vigna di Naboth d’Izreel, e prenderne possesso.
Buy used Orchard and Vineyard on tractorpool.co.uk at the best prices from either machinery dealers or private sellers.
Acquista Frutteto e vigneto usate su tractorpool.it ai migliori prezzi offerti dai concessionari di macchine o venditori privati.
Used Orchard and Vineyard for sale - tractorpool.co.uk
Frutteto e vigneto usati - tractorpool.it
10 And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
10 Al tempo della raccolta mandò un servo da quei vignaiuoli perché gli dessero una parte del frutto della vigna; ma i vignaiuoli, dopo averlo percosso, lo rimandarono a mani vuote.
Hotels near (MVY) Martha's Vineyard Airport
Hotel vicino a: (MVY) Aeroporto di Martha's Vineyard
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
«Il regno dei cieli è simile a un padrone di casa che uscì all'alba per prendere a giornata lavoratori per la sua vigna
And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
E afferratolo, lo uccisero e lo gettarono fuori della vigna
What therefore will the lord of the vineyard do to them?
Che farà dunque a costoro il padrone della vigna?
And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
Gesù si mise a parlare loro in parabole: «Un uomo piantò una vigna, vi pose attorno una siepe, scavò un torchio, costruì una torre, poi la diede in affitto a dei vignaioli e se ne andò lontano
He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.
Verrà e sterminerà quei vignaioli e darà la vigna ad altri
39 And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
39 Lo presero, lo cacciarono fuori della vigna e l’uccisero.
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
Per sei anni seminerai il tuo campo e poterai la tua vigna e ne raccoglierai i frutti
Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
Non seminerai nella tua vigna semi di due specie diverse, perché altrimenti tutto il prodotto di ciò che avrai seminato e la rendita della vigna diventerà cosa consacrata
And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.
Le rispose: «Perché ho detto a Nabot di Izreèl: Cedimi la tua vigna per denaro o, se preferisci, te la cambierò con un'altra vigna ed egli mi ha risposto: Non cederò la mia vigna!
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Sono passato vicino al campo di un pigro, alla vigna di un uomo insensato
He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
Ed egli disse loro: Andate anche voi nella mia vigna
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
Ascoltate un'altra parabola: C'era un padrone che piantò una vigna e la circondò con una siepe, vi scavò un frantoio, vi costruì una torre, poi l'affidò a dei vignaioli e se ne andò
2.0327098369598s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?