The Joint ALMA Observatory (JAO) provides the unified leadership and management of the construction, commissioning and operation of ALMA.
Il JAO (Joint ALMA Observatory) fornisce la direzione unificata e la gestione della costruzione, inaugurazione e funzionamento di ALMA.
Einstein himself spent most of his later years on a futile search for a unified theory of physics, and physicists have kept at it ever since.
Einstein stesso spese molti dei suoi ultimi anni in una futile ricerca di una teoria unificata della fisica, e i fisici ci stanno provando da allora.
"Only through conformity among the masses... can the unified state offer the benefits of power order and security."
Solo con la conformità tra le masse..." ".. lo Stato unificato offre i benefici derivanti da potere..."
I think it's important we maintain a unified front.
Io e te dobbiamo mantenere un fronte unito, compatto.
The Soviets aren't as unified as people believe.
I sovietici non sono uniti come tutti credono.
I have dreamed of a unified Japan of a country strong and independent and modern.
Io ho sognato un Giappone unificato in una nazione forte, indipendente e moderna.
I have about a hundred publications in this area, but perhaps I'm best known... for the discovery of supersymmetric flipped SU5... grand unified field theory.
Ho fatto un centinaio di pubblicazioni su questo campo... ma la mia fama si deve alla scoperta della teoria unificata... del campo SU5.
I mean, you guys are such a tight, unified team here.
Cioè, siete una vera squadra unita, in sintonia.
The whole of nature is a unified system of interdependent variables, each a cause and a reaction, existing only as a concentrated whole.
L'intera natura è un sistema unificato di variabili interdipendenti, ognuna causa e reazione, esistenti solo come un tutt'uno concentrato.
In adult entertainment industry news... the nation's porn stars gathered today in Los Angeles... in a unified demand for stronger, more intense sexual intercourse.
Notizie dell'industria dell'intrattenimento adulto. Le porno dive della nazione si sono riunite oggi a los angeles per richiedere insieme un più forte e un più intenso rapporto sessuale.
Without a single unified voice, humanity has been left searching for answers to the unknown.
Senza una voce guida, l'umanità è stata lasciata in balia di domande senza risposta.
Your greatest defense against them is if your family is unified.
La piu' grande difesa contro di loro e' se la sua famiglia e' unita.
We want a unified party, not a fractured one.
Vogliamo un partito unito, non uno diviso.
What we're missing is a unified theme.
Quello che ci manca e' un tema comune.
Perhaps I'll spend some time developing a unified theory of comedy, which will allow me to elicit laughter from anyone at any time.
Magari dedichero' un po' del mio tempo a sviluppare una teoria unificata della commedia cosa che mi permettera' di strappare delle risate da chiunque in qualunque momento.
I don't know about you guys, but I would rather be unified in the Refuge.
Non so voi, ragazzi, ma a me piacerebbe che fossimo uniti nel Rifugio.
Become unified with the North in a new dynasty under a new emperor.
Unificatevi con il Nord in una nuova dinastia, sotto un nuovo imperatore.
Well, if Richard wants a unified front, then maybe Richard should do a better job at unifying it.
Beh, se Richard vuole un fronte compatto, allora forse Richard dovrebbe impegnarsi di piu' a renderlo compatto.
The families of Moncada and Galeano, the families of judges and police... people with resources who need to be unified.
Le famiglie di Moncada e Galeano, le famiglie di giudici e di poliziotti. Sono tutte persone piene di risorse che si devono solo coalizzare.
Now, you'll all be given sunglasses and uniforms to give the prisoners a sense of a unified, singular authority.
Ora, forniremo a tutti occhiali da sole e divise... per dare ai prigionieri un senso di compatta... e unica autorità.
Professional grievances and, in some cases, national interests have been put aside in a unified effort to stop this attack.
I problemi professionali e, in alcuni casi, gli interessi nazionali sono stati messi da parte in uno sforzo congiunto per fermare questo attacco.
This is but one of many... as your particular chain of supermarkets is ever-expanding... unified by a singular purpose:
Questa è solo una di tante dato che la vostra catena di supermercati è in forte espansione unificata da un fine singolare:
Remember, as long as you keep the team unified, you shall always succeed.
Ricorda, Finché mantenete la squadra unificata, avrai sempre successo.
This is called a Unified Extensible Firmware Interface.
Questa si chiama Interfaccia Estensibile Unificata del Firmware.
What This Feature Does: The Unified Contact Store consists of three main features:
Scopo della funzionalità: l'archivio contatti unificato è costituito da tre funzionalità principali:
Excuse me, but a grand unified theory, insofar as it explains everything, will ipso facto explain neurobiology.
Scusa, ma una teoria della grande unificazione, in quanto spiegazione di ogni cosa, spiegherebbe ipso facto anche la neurobiologia.
Yes, and he never unified gravity with the other forces.
Si', e non ha mai unificato la gravita' con le altre forze.
Unified trust decisions are integrated with the Microsoft Office Trust Center.
Le decisioni di attendibilità unificate sono integrate con il Centro protezione di Microsoft Office.
(j) measures to ensure unified representation within the international financial institutions and conferences (Article 138(2)).
j) misure per garantire una rappresentanza unificata nell'ambito delle istituzioni e conferenze finanziarie internazionali (articolo 138, paragrafo 2).
NAS and iSCSI-SAN unified storage solution for server virtualization
Soluzione di archiviazione unificata NAS e iSCSI-SAN per la virtualizzazione dei server
The excitement of a great orchestra performance comes from the attempt to have a collective of musicians producing one unified whole concept.
Il godimento dell'esecuzione di una grande orchestra dipende da quanto si riesca a fondere tutte le voci e a creare un solo concetto unitario.
Well it's an approach to realize Einstein's dream of a unified theory of physics, a single overarching framework that would be able to describe all the forces at work in the universe.
E' un approccio per realizzare il sogno di Einstein di una teoria della fisica unificata, di una struttura unica omnicomprensiva in grado di descrivere tutte le forze che operano nell'universo.
And as the very first pilot middle school in all of Los Angeles Unified School District, you better believe there was some opposition.
E come primissima scuola pilota in tutto il distretto scolastico unificato di Los Angeles, c'era da scommetterci che ci sarebbero state delle opposizioni.
You see, markets and politics then were one, unified, accessible, transparent, because they gave power to the people.
Vedete, all'epoca i mercati e la politica erano una cosa sola, unificati, accessibili, trasparenti, perché davano il potere alla gente.
The entire world's peoples will be unified in this paradise on Earth and live happily ever after.
Tutti i popoli del mondo saranno unificati in questo paradiso sulla terra e vivranno per sempre felici.
Okay. Another feature of consciousness is that it comes in unified conscious fields.
Un'altra caratteristica della coscienza è che si trova in campi di coscienza unificati.
Okay, the next feature of consciousness, after this marvelous unified conscious field, is that it functions causally in our behavior.
Un'altra caratteristica della coscienza, dopo questo meraviglioso campo di coscienza unificato, è che funziona in modo causale nel nostro comportamento.
And someday, we may actually figure out the fundamental unified theory of the particles and forces, what I call the "fundamental law."
E un giorno potremmo davvero scoprire la teoria unificata fondamentale delle particelle e delle forze, quella che io chiamo "legge fondamentale".
The assumption is that the basic law really takes the form of a unified theory of all the particles.
l’assunto é che la legge di base prende davvero la forma di una teoria unificata di tutte le particelle.
What emerges is a unified systems model that integrates the diversity of everyone's individual points of view, so that's a really different outcome from what usually happens in meetings, isn't it?
Il risultato finale è un unico sistema che comprende la grande varietà dei singoli punti di vista. È un risultato molto diverso da quello che vediamo nelle riunioni di lavoro, vero?
We have to have a unified view of how to go about this: the struggle against poverty in the world and the challenge of cutting wealthy country emissions, all has a single, very simple solution.
Dobbiamo avere un modo unificato per risolverlo: la lotta contro la povertà nel mondo e la sfida per tagliare le emissioni dei paesi ricchi, hanno un'unica e semplice soluzione.
Multiple areas of their brains were lighting up at once, as they processed the sound, took it apart to understand elements like melody and rhythm, and then put it all back together into unified musical experience.
Molteplici aree cerebrali si sono attivate allo stesso tempo mentre elaboravano il suono, lo suddividevano per comprenderne gli elementi, come la melodia e il ritmo, e lo ricomponevano in un'esperienza musicale unificata.
The brain processes this in parallel, the figments of information asking a whole bunch of questions to create a unified mental model.
Il cervello elabora queste cose in parallelo, creazioni di informazione, facendo tutta una serie di domande per produrre un modello mentale coeso.
1.2625339031219s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?