Translation of "underline" in Italian


How to use "underline" in sentences:

No, I did not underline that book.
No, non ho sottolineato quel libro.
I would like to underline that these are just precautionary measures.
Vorreí sottolíneare che sí tratta solo dì mísure precaue'íonalí.
The differences underline the expressive elements that make this piece such a powerful work of art.
Anzi, le differenze mettono in risalto quegli elementi che fanno del dipinto un'opera d'arte di rara potenza espressiva.
Now you're gonna have to bold, underline and "italiancize" me on that list.
Ora su quella lista mi dovrai grassettare, sottolineare e "corsivare".
The results underline the need for investment in online translation tools so that EU Internet users are not excluded from finding information or products online because they lack the language skills.
I risultati sottolineano l'esigenza di investire in strumenti per la traduzione online, in modo che gli internauti europei non siano ostacolati nel reperimento di informazioni o prodotti online perché non posseggono le competenze linguistiche necessarie.
No, I said don't underline the "you" in that.
No, avevo detto di non sottolineare il "te" nella frase.
[B], [I], [U], [S] - Bold, italics, underline, and strike-through
[B], [I], [U], [S] - Grassetto, italico, sottolineato, e barrato
For example, using a Chinese keyboard, you can apply Boten dots below or above the text, or a wavy underline.
Ad esempio, utilizzando una tastiera cinese, puoi applicare i punti Boten sotto o sopra il testo o una sottolineatura ondeggiata.
The marks use different underline types (single line, double line, dotted) and colors to signal issues in spelling, grammar, and style.
Gli indicatori usano diversi tipi di sottolineatura (linea singola, linea doppia, linea punteggiata) e colori per segnalare problemi di ortografia, grammatica e stile.
EU Environment Commissioner Stavros Dimas will today underline the importance of valuing the benefits we derive from nature in order to protect them more effectively.
Oggi il commissario UE per l’ambiente Stavros Dimas sottolineerà l’importanza di valutare i benefici che traiamo dalla natura al fine di una loro migliore salvaguardia.
But please let me underline that this is an instructional video shot for surgeons.
Ma per favore mi lasci sottolineare che questo e' un video istruttivo girato per i chirurghi.
Which phrase would you like me to underline?
Vuoi andare di sabato a votare?
Win the world championship and underline the fact that he was the number one rider in the world.
Rifarlo. Vincere il campionato mondiale e riconfermare di essere il pilota numero uno al mondo.
Indeed, I would underline that the points made by the Parliament have been crucial throughout this process, perhaps more than you may have thought.
Vorrei in effetti sottolineare che i rilievi sollevati dal Parlamento sono stati decisivi nel corso dell'intero processo, forse più di quanto abbiate potuto pensare.
The main point of this guidance was to underline that the use of longer vehicles is an issue for individual Member States to decide, in line with the principle of subsidiarity, based on different local conditions.
L’aspetto principale di tali linee guida consiste nel sottolineare che l’uso di veicoli più lunghi è di competenza dei singoli Stati membri, in linea con il principio di sussidiarietà, in funzione delle diverse condizioni locali.
Blue accents and the lettering "BMW Laser" in the headlight also underline the technological standards and the sportiness of the vehicle.
Gli accenti blu e la scritta “BMW Laserlight” nei fari sottolineano anche gli standard tecnologici e la sportività del veicolo.
Budgetary and economic challenges facing the Member States underline the importance of sound budgetary policy throughout the economic cycle.
Le sfide economiche e finanziarie cui gli Stati membri sono confrontati sottolineano l'importanza di una politica di bilancio sana nell'arco dell'intero ciclo economico.
And then, like, underline "regret it."
E a quel punto, sottolineare "te ne pentirai".
Would you mind reading the underline passage here?
Le spiacerebbe leggere il passaggio sottolineato?
Commissioner Vassiliou will underline the importance of developing comprehensive national and institutional strategies that go beyond mobility and encourage new types of partnerships.
Il commissario Vassiliou ribadirà l'importanza di sviluppare strategie nazionali e istituzionali omnicomprensive che vadano al di là della mobilità e comportino nuovi tipi di partenariati.
The guidelines underline that requests for assistance should be proportionate and adapted to the passenger's specific needs, but it is expected that assistance should be provided without undue restriction.
Gli orientamenti sottolineano che le richieste di assistenza devono essere proporzionate e adattarsi alle esigenze specifiche del passeggero, ma ci si attende che l’assistenza sia fornita senza restrizioni indebite.
These sources clearly underline the importance of renewable energies to Europe's citizens.
I dati sottolineano chiaramente l’importanza attribuita dai cittadini europei alle energie rinnovabili.
If a man has passed combat training, underline this with his gift.
Se un uomo ha superato l'addestramento al combattimento, sottolinea questo con il suo dono.
Businesses underline that suppliers of digital content should have the choice to bring the goods into conformity before giving the possibility to terminate the contract.
Le imprese sottolineano che i fornitori di contenuti digitali dovrebbero poter scegliere di rendere conforme il contenuto digitale prima di accordare il diritto di risolvere il contratto.
Recent events underline once more how these transitions can be challenging.
Eventi recenti sottolineano ancora una volta quanto queste transizioni possano essere problematiche.
The guidelines underline that passengers and passengers with reduced mobility are allowed to have two pieces of mobility equipment transported for free.
Possono derivarne situazioni di conflitto Gli orientamenti sottolineano che i passeggeri con disabilità e a mobilità ridotta hanno diritto al trasporto gratuito di due dispositivi di mobilità.
The guidelines therefore underline that airlines are entitled to set their own requirements for the carriage of oxygen based on safety reasons.
Pertanto, gli orientamenti sottolineano che le compagnie aeree hanno la facoltà di stabilire requisiti propri per il trasporto dell’ossigeno, fondati su motivi di sicurezza.
To underline the significance of this principle, we have summarized the fundamental points of all key legal and company-internal regulations in our “Code of Business Conduct.”
Per sottolineare l'importanza di questo principio, abbiamo riassunto i punti fondamentali di tutte le principali norme di legge e regole aziendali interne nel nostro " Code of Business Conduct ".
The main point of this guidance was to underline that the use of longer trucks is an issue for individual Member States to decide, in line with the principle of subsidiarity, based on different local conditions.
L’aspetto principale di tali linee guida consiste nel sottolineare che l’uso di automezzi più lunghi è di competenza dei singoli Stati membri, in linea con il principio di sussidiarietà, in funzione delle diverse condizioni locali.
Apply or remove the underline from the selected text.
Applicare o rimuovere la formattazione Sottolineato per il testo selezionato.
It is appropriate in this context to underline the importance and possibly strengthen the means of redress available at national level, which enable the complainants to assert their rights more directly and more personally[8].
In proposito è opportuno sottolineare l'importanza dei mezzi di ricorso disponibili a livello nazionale ed eventualmente rafforzarli, in quanto consentono agli autori di denunce di far valere i loro diritti in modo più diretto e specifico[8].
At the same time, as stated by the Council of the European Union, ‘The increasing divergences between and within Member States underline the importance of actions being taken throughout the Union’ (5).
Allo stesso tempo, come indicato dal Consiglio dell’Unione europea, «le crescenti divergenze fra gli Stati membri e all’interno di essi sottolineano l’importanza delle azioni intraprese in tutta l’Unione (5).
Mobility equipment: The guidelines underline that disabled passengers and passengers with reduced mobility are allowed to have two pieces of mobility equipment transported for free.
Attrezzature per la mobilità: gli orientamenti sottolineano che i passeggeri con disabilità e i passeggeri a mobilità ridotta sono autorizzati a tenere con sé due dispositivi di mobilità trasportati gratuitamente.
This is a very serious research, that you should read the underline.
Questa è una ricerca molto seria, dovreste leggere il sottotitolo.
And I find this distilled most clearly in what I like to call emphatic language -- language that's meant to highlight or underline or that springs from surprise.
E trovo che sia sintetizzato bene in quello che mi piace chiamare linguaggio enfatico, un linguaggio teso a evidenziare, sottolineare o che nasce dalla sorpresa.
1.4232320785522s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?