Ladies and gentlemen, from your teammates at the table over there.
Dai vostri colleghi a quel tavolo laggiù.
You're the first player I can remember who cares more about his teammates than himself.
Sei il primo giocatore che ho incontrato... che si preoccupa più per la squadra che di se stesso.
You play with heart and character and give your teammates everything you've got on every play you can walk off the field calling yourselves a football team.
Giocate col cuore e personalità e date ai vostri compagni tutto ciò che avete e uscirete dal campo come una squadra di football.
That's all the more reason for you to cheer on your teammates, isn't it?
Una ragione in più per te per tifare per la squadra, no?
These are my teammates, Sam and Brian.
I miei compagni di squadra, sam e brian.
Some of my teammates ended up in prison.
Alcuni dei miei compagni finirono in prigione.
Shane was kicked by his own teammates.
Shane è stato colpito dai propri compagni di squadra.
My teammates, Cheech and Chong, chickened out on me.
I miei compagni, Cheech e Chong, se la sono fatta sotto.
Now, you guys don't want to be my teammates, do you?
Vi andrebbe di unirmi alla mia squadra, ragazzi?
Look around, because these are your teammates, young men.
Guardatevi intorno, questi sono i vostri compagni di squadra, giovanotti.
Six players six teammates six sons of Marshall.
Sei giocatori, sei compagni di squadra, sei figli della Marshall.
But he would return to Huntington one last time for a final reunion with his old teammates.
Ma e' ritornato ad Huntington un'ultima volta per un definitivo ricongiungimento con i suoi vecchi compagni di squadra.
He owes it to his teammates and the fans of the Boston team to play it and lay it on the line.
Lo deve ai suoi compagni e a tutti i fan di Boston. Deve fare del suo meglio.
Ruthless is flying into the pack while her teammates are doing a downright professional job of clearing the way.
Ruthless vola nel gruppo mentre le sue compagne di squadra fanno un bel lavoro professionale nel liberarle la strada.
Or your teammates, when they find out you've been lying?
O le tue compagne di squadra, quando scopriranno che gli hai mentito?
Vernon, you have an entire organization, teammates that depend on you.
Vernon, hai un'organizzazione intera, dei compagni di squadra che dipendono da te.
He doesn't know I told you about his teammates.
Non sa che ti ho detto dei suoi compagni di squadra.
None of his teammates came to the poor guy's birthday party, Sonny.
Nessuno dei suoi compagni di squadra e' andato al compleanno di quel poveretto, Sonny.
Then how come none of his teammates went to his birthday party?
Allora com'e' che nessuno dei suoi compagni e' andato al suo compleanno?
Bo, did your teammates come to your birthday party?
Bo, i tuoi compagni di squadra sono venuti alla tua festa di compleanno?
I don't know about my teammates, but I don't feel scared at all.
Non so come la vedano i miei compagni di squadra ma io non ho paura.
The only way I would ever do that is if I move in with my teammates and have like a training house with them so I know for sure that we're all dedicated.
L'unica soluzione è di andare ad abitare coi miei compagni di squadra in una specie di casa-palestra per dedicarci completamente al gioco.
Sometimes it can be like, you dying but your teammates picking up more.
A volte, anche se muori i tuoi compagni traggono vantaggio dalla situazione.
Do you always try and kill your teammates?
Tu cerchi sempre di uccidere i tuoi compagni di squadra?
Sometimes my teammates don't tell me things.
A volte i miei compagni di squadra non mi dicono le cose.
We're teammates now and winning is all that matters.
Siamo compagni di squadra adesso, e vincere e' tutto quelllo che conta.
Okay, teammates that wind up being like brothers, which makes our thing extra fucked up, now that I think about it.
Ok, compagni che son come fratelli, il che rende tutto un casino, ora che ci penso. Ricky, ascoltami.
I want to apologize to Mr. Ross, the entire organization, you know, my teammates, and most importantly Alonzo.
Vorrei scusarmi con il signor Ross... con l'intera organizzazione... sa, i miei compagni... e ancor di piu' con Alonzo.
Your teammates died because of you.
I tuoi compagni di squadra sono morti per colpa tua.
Teammates need to trust each other.
E i compagni di squadra devono fidarsi l'uno dell'altro.
We'd fought earlier about how many of your teammates would get invitations to the wedding.
Avevamo litigato su quali compagni della tua squadra avremmo invitato al matrimonio.
You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight.
Lei e Goran siete stati compagni di squadra nel Milwaukee per due stagioni finche' non fu eliminato per accoltellamento in una rissa durante una partita a carte.
I'm going to need a list of teammates.
Ho biosgno dei nomi dei suoi compagni di squadra.
I just want an hour without imagining that half our teammates are gonna kill us.
Vorrei solo... un'ora senza pensare che metà dei nostri compagni ci ucciderà.
The people being murdered were our teammates, our friends.
Le persone uccise erano nostri compagni, nostri amici.
It usually takes years before an agent is willing to put his teammates in harm's way.
Di solito ci vogliono anni prima che un agente accetti di mettere in pericolo la vita dei suoi compagni.
But hey, since one of my teammates is dead and another one's missing, who knows, right?
Ma, visto che un mio compagno e' morto e un altro e' scomparso, chi lo sa?
So the goal is to have all of your teammates sitting on the tires and then your team wins.
Quindi lo scopo è arrivare a far sedere tutti i membri della tua squadra sul pneumatico e la tua squadra vince.
To other teams we say, "Here's 15 euro. Spend it on one of your teammates.
Spendeteli per un vostro compagno questa settimana.
But when you give them 15 euro to spend on their teammates, they do so much better on their teams that you actually get a huge win on investing this kind of money.
Ma quando si danno loro 15 euro da spendere per il gruppo, partecipano di più al lavoro di squadra e in tal modo si ottengono grossi risultati investendo queste cifre. E mi sono reso conto che state probabilmente pensando a voi stessi,
Other teams, we give them money to spend on their dodgeball teammates.
Ad altre abbiamo dato soldi da spendere per i compagni di squadra.
Pete still goes to baseball games and he still sits with his teammates in the dugout, and he hangs his gravity feed bag right on the cages.
Pete va ancora alle partite di baseball e sta ancora seduto con i suoi compagni nella pensilina e appende la sua pesante sacca per l'alimentazione proprio sulle gabbie.
They were our teammates! They were inspiring us.
Erano i nostri compagni di viaggio! E ci stavano motivando.
Then they present all of the stuff that they've developed to their teammates, to the rest of the company, in this wild and woolly all-hands meeting at the end of the day.
ai loro colleghi di reparto e all'intera azienda, in un incontro collettivo informale alla fine della giornata.
7.0900590419769s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?