Translation of "takin" in Italian


How to use "takin" in sentences:

takin' this one to the grave
Ciuzza, Angyy88, feloreena, kietta, follemente, Daffodils
Poor Nutsy is takin' the long walk.
Il povero Max sta facendo la passeggiata lunga.
I'm takin' your neighbour out to the fuckin' country.
Facciamo una scampagnata con il tuo vicino.
I spend my life workin' on cars and takin' care of my sister.
Passo la mia vita a riparare auto e ad occuparmi di mia sorella.
I am not takin' this guy home.
Non mi porto a casa questo tipo.
You're gonna be takin' Mia Wallace out on a date?
Tu e Mia Wallace vi date un appuntamento?
It's kind of like takin' a screwdriver to a gunfight.
Che ci ta un cacciavite in una sparatoria?
No one's takin' any chances with you, Jack.
Nessuno vuole rischiare con te. Jack.
Challenger Monroe Hutchen's undefeated... takin' on state champ Butch Davis... in what, so far, has been a nearly even fight,
Monroe Hutchen. Imbattuto, sta sfidando il campione in carica Butch Davis.
You're gonna get fired if you're not takin' notes.
Se non lo fai ti licene'io, Security!
I don't see why we stay up all night fixing his bike while he takin' all the bows.
Passiamo la notte in piedi a sistemargli la moto e gli applausi se li becca lui.
I've been takin' care of him while his grandma's in the hospital.
Me ne sto occupando io perché sua nonna è in ospedale.
My woman I'm takin' to the dance.
La donna che porterò al ballo.
But he's been takin' this medicine for a month, and he keeps gettin' worse.
Ma prende una medicina da un mese e continua a peggiorare.
It's when a girl gives you head while you're sitting on the toilet takin' a shit.
E' quando una ragazza fa del sesso orale con te mentre sei sul gabinetto a cagare.
I'm the guy with the job, paying' the bills, takin' care of you, your mom, your sister?
Sono io che lavoro, pago le bollette e mi prendo cura di te, di tua madre e di tua sorella.
I guess we'll be takin' our business someplace else.
Immagino che faremo affari con qualcun altro.
She talkin' about takin' everybody out for it.
Dice che vuole liberarsi di tutte per questa storia.
Mmm-mmm, Crazy Eyes be out with SIS takin' the fall for doin' Red.
Crazy Eyes e' con l'SIS a prendersi la colpa per l'aggressione a Red.
Then he started takin' hunters into the maze, makin' money.
Li lascio' tutti a marcire sul terreno. Allora, comincio' a portare i cacciatori nel Maze, facendo soldi.
Why are you so determined to read literature while takin' a bath?
Perche' sei cosi' deciso a leggere libri, mentre fai il bagno?
That night, I went to bed with Rita, and even entertained the thought of takin' her with me to Europe.
Quella notte andai a letto con Rita, e presi perfino in considerazione il pensiero di portarla con me in Europa.
That's why I'm takin' off, like right now.
E' per questo che me ne vado, all'istante.
Some days I'll be at work and I'll look out the window and I'll see all those planes takin' off, goin' places, and I think
A volte, sono al lavoro, guardo dalla finestra e vedo tutti quegli aerei volare, decollare, arrivare, e penso
I'm not takin' one for the team, if that's what you're gettin' after.
Non mi scopo uno per la squadra, se intendi questo.
I'm simply trying' to ascertain if this cowboy here is takin' advantage of you.
Mi sto solo accertando che questo cowboy non si approfitti di lei.
After Little Toro, we're not takin' on any new customers.
Dopo Little Toro non prendiamo più clienti nuovi.
8.4776518344879s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?