Translation of "surround" in Italian


How to use "surround" in sentences:

As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forth and forevermore.
I monti cingono Gerusalemme: il Signore è intorno al suo popolo ora e sempre
It has 3D vision and surround sound for what you're seeing and hearing right now, but that's just the start of it.
Ha una visione 3D e un audio surround di quello che state vedendo e ascoltando proprio adesso, ma è soltanto l'inizio.
To display an image you must surround the URL pointing to the image with [img][/img] tags.
Per visualizzare un’immagine è necessario l’URL che rimanda all’immagine con tag [img][/img].
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Sua altezza, potrei riunire un esercito e circondare Sherwood.
Did you surround your camp with moat and stockade?
Avevi innalzato delle barricate intorno al campo?
We're pulling in deputies from all over to surround the place.
Abbiamo chiamato degli agenti per circondare il posto.
And it seems to me the people you surround yourself with have failed those tests at every turn.
E mi sembra che le persone di cui si circonda hanno fallito questi test ad ogni occasione.
These are the people you surround yourself with.
Queste sono le persone di cui si circonda.
So in The Secret, we talk about the law of attraction... and how we need to be really careful about who we surround ourselves with... because we wind up being the average of those people.
Ne "Il Segreto", si parla della legge di attrazione... e di come sia necessario stare bene attenti, alle persone di cui ci circondiamo, perché si finisce col diventare mediocri come quelle persone.
I want your men to surround this building.
Voglio che i tuoi uomini circondino questo edificio.
DC Sonic, they're replacing the surround system in the theater.
Rifanno I'impianto surround nella sala cinema.
I surround myself with amazing people who help me through it.
Ho avuto accanto persone fantastiche che mi hanno aiutata.
The Leafmen think they can keep us contained... surround our beautiful island of rot... with their hideous green forest.
I Leafmen credono di poterci contenere circondando la nostra bella isoletta putrida con la loro odiosa foresta.
When grave robbers, hoping to get their hands on the philosopher's stone tried to dig his body up out of the cemetery that used to surround this area here they found his casket empty, as well as his wife's.
Quando i tombaroli, nella speranza di trovare la pietra, tentarono di disseppellire il suo cadavere dal cimitero che circondava questa zona, trovarono due bare vuote: la sua e quella di sua moglie.
Kitty said they also got one of those fancy new surround sound systems.
Kitty dice che hanno anche preso uno di quei begli impianti audio surround.
My soldiers with sturdy backs will surround me.
I miei soldati con la schiena robusta mi circonderanno.
Felicity, I like to surround my team with known quantities.
Felicity, mi piace circondare la mia squadra con quantita' ben note.
You surround yourself with more security than I.
Non potete avere più protezione di quanta ne abbia io.
Still enough to surround us 20 deep.
Sono ancora abbastanza da circondarci più di 20 volte.
Madam, you are being heinously bamboozled by these lickspittle toadies you surround yourselves with.
Signora, siete stata atrocemente raggirata da questi ipocriti leccapiedi di cui vi circondate.
Your words surround you like fog and make you hard to see.
Nella vostra nebbia di parole diventa difficile vedervi.
We got to draw them out of there onto open ground where we can surround them, attack them on all sides.
Dobbiamo stanarli da la' dentro! Su terreno aperto. Cosi' li potremo circondare e attaccarli da tutti i lati.
We ask that you send your angels down to surround us as we fly through the sky.
Ti chiediamo di far scendere i tuoi angeli per circondarci mentre voliamo nei cieli.
All fighters fall back and surround Petra's ship!
Tutti gli astrocaccia si dispongano intorno a Petra.
Twenty-five charges that surround the core.
Ci sono 25 cariche intorno al nucleo.
How can I connect my home theater system (HTS) or surround sound system (SSS) to the TV?
Come si esegue il collegamento tra il sistema HTS (Home Theater System) o il sistema SSS (Surround Sound System) e il televisore?
Some people have the courage to break free, not to accept the limitations imposed by the color of their skin or by the beliefs of those that surround them.
Alcuni hanno il coraggio di liberarsi, di non accettare i limiti imposti dal colore della pelle o dalle convinzioni che li circondano.
Nine of them are at Green Village -- you've just seen inside some of these homes -- and we fill them with bespoke furniture, we surround them with veggie gardens, we would love to invite you all to come visit someday.
Nove di queste si trovano nel Green Village, avete appena visto l'interno di alcune di queste case, e le dotiamo di mobili su misura, le circondiamo di orti, ci piacerebbe molto invitarvi tutti a visitarle un giorno.
But for Heather, or deceived partners, it is essential to do things that bring back a sense of self-worth, to surround oneself with love and with friends and activities that give back joy and meaning and identity.
Ma per Heather, o per i partner traditi, è essenziale fare cose che gli ridiano un senso di autostima, circondarsi d'amore, di amici e di attività che ridiano gioia, senso e identità.
The fastest things to do things you don't think can be done is to surround yourself with people already doing them.
Il modo più veloce di fare ciò che non credete possibile è circondarvi di persone che l'hanno già fatto.
But the beauty of video games today lies not in the lifelike graphics, the vibrating joysticks or virtual surround sound.
Ma la bellezza dei videogiochi oggi non risiede nella grafica realistica, i joystick vibranti o il suono surround virtuale.
And yet there is still one on a dark surround, and one on a light surround.
E tuttavia una è su uno sfondo scuro; l'altra su uno sfondo chiaro.
The Levites shall surround the king, every man with his weapons in his hand. Whoever comes into the house, let him be slain. Be with the king when he comes in, and when he goes out."
I leviti circonderanno il re, ognuno con l'arma in pugno; chiunque tenti di entrare nel tempio sia messo a morte. Essi staranno vicino al re seguendolo in ogni movimento
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
Lo ricoprono d'ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente
from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me.
di fronte agli empi che mi opprimono, ai nemici che mi accerchiano
Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.
Molti saranno i dolori dell'empio, ma la grazia circonda chi confida nel Signore
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame
Therefore the law is paralyzed, and justice never goes forth; for the wicked surround the righteous; therefore justice goes forth perverted.
Non ha più forza la legge, nè mai si afferma il diritto. L'empio infatti raggira il giusto e il giudizio ne esce stravolto
For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,
Giorni verranno per te in cui i tuoi nemici ti cingeranno di trincee, ti circonderanno e ti stringeranno da ogni parte
2.547003030777s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?