Translation of "surrendered" in Italian


How to use "surrendered" in sentences:

The two men in custody surrendered after a brief attempt to escape.
I due uomini arrestati si sono arresi dopo un tentativo di fuga.
Though he eventually surrendered Cornwallis himself hid in shame appointing his subordinate to relinquish his sword.
Sebbene si sia dovuto arrendere Cornwallis si è nascosto per la vergogna lasciando un subalterno a consegnare la spada.
The enemy had surrendered, but somehow men were still dying.
Il nemico si era arreso, ma in un modo o nell'altro gli uomini continuavano a morire.
And one after another, mankind surrendered its territories.
Uno dopo l'altro, il genere umano perse tutti i suoi territori.
To ensure your future, some freedoms must be surrendered.
Per assicurare il vostro futuro, dovete rinunciare ad alcune libertà.
That kingdom can never be surrendered.
Quel regno non potrà mai essere consegnato.
When the Irish came to Cornwall... and my father surrendered... you spared a dozen out of a hundred.
Quando veniste in Cornovaglia e mio padre si arrese......ne risparmiaste su cento una dozzina.
Over the years, this team has surrendered.
Negli anni, questa squadra si è arresa.
Says here Dick surrendered three weeks ago.
Qua dice che Dick si è arreso tre settimane fa.
Young man, I thought you told me you didn't know Dick had surrendered.
Ragazzo, non mi avevi detto che Dick si era arreso.
Even now, I would be happy to forgive Vorenus if he surrendered himself and the boy.
Anche ora, sarei contento di perdonare Voreno se si consegnasse insieme al ragazzo.
A platoon of German soldiers surrendered to you.
Un plotone di soldati tedeschi si e arreso a te.
Before we surrendered ourselves over to Juma, I opened the valves.
Prima che ci arrendessimo al Generale Juma, ho aperto le valvole.
It would be better if we just surrendered.
Sarebbe meglio se ci arrendessimo e basta.
When we surrendered, the Japs said we weren't men.
Quando ci siamo arresi, i giapponesi hanno detto che non eravamo uomini.
You treated us like animals because we surrendered.
Ci trattaste come cani perche' ci arrendemmo.
Their slave soldiers threw down their spears and surrendered.
I loro soldati schiavi... hanno gettato le lance e si sono arresi.
You should've surrendered when I gave you the chance.
Ti saresti dovuta arrendere quando te ne ho dato la possibilita'.
He surrendered right after we leveled his village.
Distrutto il suo villaggio, si arrese.
Any escaped slave who seeks refuge with you after the ratification of this deal will be surrendered to the law.
Ogni schiavo in fuga che cercherà rifugio da voi, dopo la ratifica di questo accordo dovrà essere consegnato alla giustizia.
And any pirate at any time who seeks refuge with you will be surrendered to the law.
E ogni pirata, in qualunque momento, che cercherà rifugio da voi, dovrà essere consegnato alla giustizia.
He was an unarmed American who surrendered.
Era un americano disarmato che si era arreso.
I surrendered to this sickness the moment I first saw it.
Mi sono arreso a questa malattia nel momento stesso in cui è apparsa.
Do you find it odd Reddington surrendered himself the day you started working as a profiler?
Trova strano che Reddington si sia consegnato il giorno in cui ha iniziato a lavorare come profiler?
You surrendered and infiltrated the FBI to get at our intelligence.
Si e' arreso e infiltrato nell'FBI per ottenere le nostre informazioni.
My own father, your king, surrendered years ago to Robert Baratheon.
Persino mio padre... il vostro re... si arrese anni fa a Robert Baratheon.
A spirit forced to watch as little by little, witches surrendered everything to vampires.
Uno spirito costretto ad osservare come, poco a poco, le streghe si arrendevano completamente ai vampiri.
I surrendered mine to serve yours.
Ho ceduto il mio per servire il tuo.
If you knew and surrendered that information, you'd be out of currency, wouldn't you?
Se sapeste e consegnaste tale informazione, perdereste valore, non e' vero?
I haven't surrendered in a while, eh.
E' da parecchio che non mi arrendo.
If you're wrong, we've just surrendered our most valuable prisoner.
Se ti sbagli, abbiamo appena liberato il nostro prigioniero più prezioso.
The King surrendered to the great charter.
Il Re si e' arreso con la Magna Carta.
Each of these brave warriors has surrendered, left their lands, sworn allegiance to me.
(Uomo) Ognuno di questi fieri guerrieri si è arreso, ha lasciato la propria terra e mi ha giurato fedeltà.
Randall, what'd you mean earlier when you said "surrendered"?
Randall, che intendevi prima quando hai detto "arreso"?
We've taken the fort, but the city of Wilmington has not surrendered.
Abbiamo preso il forte, ma Wilmington non si e' ancora arresa.
Now I am Your disciple, and a soul surrendered unto You.
Ora sono Tuo discepolo e un'anima arresa a Te.
To live peace, my children, is to first have peace in your hearts and to be surrendered completely to God and to His will.
Per vivere la pace, figli miei, dovete avere innanzitutto la pace nei vostri cuori ed essere abbandonati completamente a Dio e alla Sua volontà.
1877: The great Lakota warrior and chief named Crazy Horse surrendered at Fort Robinson.
1877. Il grande guerriero e capo Lakota Cavallo Pazzo si arrende a Fort Robinson.
Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense."
Le persone arrese obbediscono alla parola di Dio, anche se non ha senso."
Remember I quoted him before with this line: "Surrendered people obey God's word, even if it doesn't make sense."
Ricorderete che ho già citato questa frase: "Le persone che si arrendono obbediscono alla parola di Dio, anche se non ha senso."
1.3584702014923s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?