Translation of "spaceship" in Italian


How to use "spaceship" in sentences:

You wouldn't want to show me around your spaceship, would you?
Lei non mi farebbe fare un giretto sulla sua astronave, giusto?
What kind of a spaceship is this?
Che razza di astronave è questa?
It's a spaceship with a missing man.
Un'astronave senza uno dei suoi uomini.
They said a spaceship is headed this way.
Dicono che un'astronave è diretta qui.
And so I'm gonna get on this spaceship and I'm gonna go to Blaargon-7 in search of alternative fuels.
Quindi io salirò su questa astronave e andrò su Blaargon-7 alla ricerca di energie alternative.
My God, it's an American spaceship.
Oh, mio Dio, è una nave spaziale americana!
I can't explain it, but I think we're inside an American spaceship.
Non so spiegarlo, ma siamo all'interno di un veicolo spaziale americano.
So when I went out before, I set up a defense perimeter around the spaceship.
Quando sono uscita, prima, ho montato un perimetro di difesa intorno alla nave.
But in the spaceship they called it an Unknown Entry Event.
Ma nella nave lo chiamavano Inserimento di Evento Sconosciuto.
I want to see your spaceship the moment the race is over.
Voglio vedere tua nave appena corsa è finita.
Are you, by any chance, interested in becoming my new spaceship crew?
Volete diventare il mio nuovo equipaggio spaziale?
Or like silvery wine flowing in a spaceship gravity all nonsense now.
Un argenteo vinello versato in un'astronave... Che se ne fotte della forza di gravità.
"Do you want to see my spaceship?" What kind of chat-up line is that?
"Vuoi vedere la mia astronave"? Che razza di modo e' di rimorchiare?
At least it wasn't a spaceship full of aliens.
Almeno, non era una navicella spaziale piena di alieni.
The spaceship you found... wasn't the first to land in Smallville.
L'astronave che avete trovato... Non e' stata la prima ad atterrare a Smallville.
And if you was a farmer back then, you'd wake up to find a fucking spaceship's just landed in your field.
E se fossi stato un contadino, ti saresti svegliato trovando una navicella appena atterrata sul tuo campo, cazzo.
I can't believe that you guys escaped an alien spaceship.
CENTRAL CITY 2016 Non posso crederci, siete davvero scappati da una navicella aliena.
There she goes, off to her spaceship, time traveling as if it's totally normal.
Eccola che torna sulla sua astronave a viaggiare nel tempo come se fosse... - Del tutto normale.
You're about to fly a dead alien's spaceship, and that's the part you have trouble believing?
Sta per pilotare l'astronave di un alieno morto e questa e' la parte a cui non riesce a credere?
So not the special spaceship that I'm building for all of you right now?
Quindi non l'astronave speciale che sto costruendo per voi adesso?
What do you think, a spaceship is just gonna appear out of the blue?
Cosa credi? Che le astronavi sbuchino così all'improvviso?
I had to bust my ass to get up here on this spaceship!
Mi sono fatto il culo per salire qui sopra!
Well, if this is just the key, where's the spaceship?
Se questa e' solo la chiave, dov'e' l'astronave?
That's not a spaceship, that's a drone!
Non è un'astronave, è un drone!
The chemical composition of their spaceship is unknown.
La composizione chimica della navicella spaziale è sconosciuta.
Now our brave soldiers are entering the alien spaceship.
Ecco che i nostri intrepidi soldati si introducono nell'astronave aliena.
But all you gotta do to win it is knock down that little spaceship there.
Ma tu puoi vincerlo in un secondo. Basta che colpisci quella piccola astronave.
What kind of spaceship has a hole in the middle?
Che razza di astronave ha un buco nel mezzo?
Like the chance to live on a spaceship?
Come la possibilita' di vivere su una nave spaziale?
Well, neither was getting onto an alien spaceship, Dad.
Beh... non lo è stato neanche entrare dentro un'astronave aliena, papà.
You've got a lot of faith in a man who walked onto a spaceship of his own free will.
Hai molta fiducia nell'uomo che è entrato dentro una navicella di sua spontanea volontà.
You played it safe, so there was always a danger you were gonna end up with Rosalyn in the dead space, floating on some dead spaceship with the furnitures and the curtains.
Non volevi correre rischi, ma così c'era sempre qualche pericolo, che finiva con Rosalyn in quello spazio oscuro, galleggiante in quella morta astronave con la mobilia e i tendaggi.
We ride the elevator up and we crawl in, on your hands and knees into the spaceship, one at a time, and you worm your way up into your chair and plunk yourself down on your back.
Saliamo con l'ascensore e scivolando, entriamo uno alla volta, nell'astronave, Ti fai strada fino a raggiungere il tuo sedile e ti lasci cadere sullo schienale.
You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream.
si doveva prendere una navicella, rimpicciolirla, iniettarla nel sangue.
People sometimes ask me, how can you be an astrobiologist if you don't have your own spaceship?
A volte la gente mi chiede: "Come puoi essere un astrobiologo se non hai un'astronave?"
I might not really go to an alien world on a spaceship someday -- that seemed pretty darn unlikely.
Magari non sarei mai andato in un mondo alieno su una navicella spaziale. Sembrava molto improbabile.
1.0306160449982s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?