Un'onda di radiazioni mi ha fatto precipitare in un tunnel spaziale.
an astronaut... shot through a wormhole.... In some distant part of the universe.
Sono precipitato in un tunnel spaziale in una zona lontana nell'universo.
I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe...
Sono precipitato in un tunnel spaziale, lontano nell'universo.
I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe... I'm trying to stay alive...
Tempo Assoluto e Relativismo Dimensionale Iper-Spaziale.
Time and relative dimension in space.
Così in conclusione, l'undicesima ragione di ottimismo, in aggiunta all'ascensore spaziale, io penso che con tecnologia, intrattenimento e progettazione, noi ora possiamo aumentare la quantità totale della felicità umana sul pianeta.
So in conclusion, the eleventh reason for optimism, in addition to the space elevator, is that I think with technology, entertainment and design, we can actually increase the amount of tonnage of human happiness on the planet.
Senza il tuo casco spaziale, Dave troverai la cosa piuttosto difficile.
Without your space helmet, Dave you're going to find that rather difficult.
Impostare la rotta per il tunnel spaziale.
Mr. Worf, lay in a course for the wormhole.
Il porto spaziale non è un luogo piacevole.
The spaceport is not going to be pleasant.
In medicina o in economia, in campo tecnologico o spaziale, stanno nascendo nuove sfide.
In medicine or economics in technology or space battle lines are being drawn.
Questa Notizia spaziale si basa su un comunicato stampa di ESO.
This Space Scoop is based on a Printer-friendly
Sa a quale missione spaziale appartiene?
Do you know what launch this was from?
Ho messo la famiglia nella navicella spaziale, cosi' sono al sicuro.
I put the family in the space station, they'd be safe.
Sapete chi ha costruito la navetta spaziale Apollo, quella che e' andata sulla Luna?
You guys know who built the Apollo spacecraft, went to the moon?
Invece di espellerli, vennero spediti in una fattoria vicina per continuare con la ricerca e ora abbiamo un programma spaziale.
And rather than expel them... they banished them to a nearby farm... told them to keep working. And now we have a space program.
Per la nazione è stato un onore avere Mark nel programma spaziale.
The nation was blessed... to have Mark serving in our space program.
Ma non so come verrà con indosso la tuta spaziale.
But, I'm not really sure how that's gonna look... with my spacesuit on.
Si respira ansia e tensione fuori dal Centro Spaziale Johnson.
There's a mood of tension and anxiety here... outside Johnson Space Center.
L'equipaggio dell'Ares 5 intraprende il prossimo capitolo dell'esplorazione spaziale americana.
As the crew of the Ares 5... begin the next chapter of American space exploration.
Accesso ai resti della nave spaziale di Krypton.
Access to the wreck of the crashed Kryptonian ship?
Un pochino, ma noi abbiamo avuto un'annata spaziale e voi, ragazzi, siete tutti da premiare.
A little, but we have had a pretty good year ourselves, and you guys are all right in my book.
In tutto questo tempo, non ho mai pensato di impossessarmi della nave spaziale.
The whole time I've been here, it never occurred to me... to commandeer the alien spacecraft.
Questa, mia cara, e' la Mano Programmabile Wolowitz, progettata per le riparazioni extraveicolari sulla Stazione Spaziale Internazionale.
That, dear lady, is the Wolowitz Programmable Hand, designed for extravehicular repairs on the International Space Station.
Oh, e' una cosa che capita spesso sulla Stazione Spaziale?
Oh, does that come up much on the space station?
Insieme, i pilastri formano un ponte spaziale.
Together the pillars form a space bridge.
I Decepticon non devono venire a sapere del ponte spaziale.
The Decepticons must never know the space bridge is here.
Ma noi abbiamo il ponte spaziale.
But we have the space bridge.
Sentinel Prime e' qui e ha i pilastri per il suo ponte spaziale.
Witwicky. Please listen. Sentinel Prime is here and he has the pillars to his space bridge.
Tieni quella stronza strega spaziale lontano da me.
Keep that fucking space witch away from me.
K, mi serve una pistola spaziale.
K, I need a space gun.
Ultimo rapporto dalla navicella spaziale Prometheus.
Final report of the vessel Prometheus.
Sig. Barnes, dicono che il vero scopo della M.S. One sia testare sugli uomini gli effetti dell'esplorazione spaziale.
Mr. Barnes, isn't M.S. One's true purpose to test the effects of deep space exploration on humans?
O forse il signor Spock vi ha fatto detonare un dispositivo a fusione fredda subito dopo che una civiltà che ha da poco inventato la ruota ha potuto vedere una nave spaziale emergere dall'oceano!
Or maybe it didn't erupt because Mr. Spock detonated a cold fusion device inside it right after a civilization that's barely invented the wheel happened to see a starship rising out of their ocean!
Solo tre di voi hanno superato la prova di navigazione spaziale.
We have only three passing scores on the deep space navigation test.
Stanza spaziale, grandissima e molto pulita. Tutte le camere dello stabile principale affacciano sul Mar Morto e la vista è spettacolare.
The modern and stylish 5-star Isrotel Dead Sea Hotel and Spa is located right on the shores of the Dead Sea.
La stazione spaziale è stata invasa da alieni ostili, che ora ti stanno dando la caccia.
The space station has been overrun by hostile aliens and you are now being hunted.
In questa immagine della skyline di Tokyo, ho nascosto un'immagine catturata dal nuovissimo telescopio spaziale per la ricerca di pianeti, la Missione Keplero.
In this image of the Tokyo skyline, I've hidden data from the newest planet-hunting space telescope on the block, the Kepler Mission.
La differenza tra noi e i dinosauri è che noi abbiamo un programma spaziale e possiamo votare per cambiare il nostro futuro.
The difference between the dinosaurs and us is that we have a space program and we can vote, and so we can change our future.
Pur essendo ovvia l'influenza degli antichi astronauti, il suo richiamo all'era spaziale e il suo tripodismo, non è una cosa disegnata per attaccarsi al vostro cervello e risucchiare i pensieri.
And despite its obvious influence by the ancient astronauts and its space agey-ness and tripodism, it is not something designed to attach to your brain and suck out your thoughts.
Certo, potete dire "spaziale e temporale", ma perché non dire semplicemente "spazio e tempo", che è talmente più accessibile a tutti noi?
Sure, you can say "spatial and temporal, " but why not just say "space and time, " which is so much more accessible to us?
Ma lo hanno stabilito... dopo tre ore e mezza di Risonanza Magnetica Funzionale, è come dentro ad una navicella spaziale.
But they found that -- this is after three and a half hours in an fMRI, it's like coming out of a space ship.
Keplero è un telescopio spaziale che misura il sottile oscuramento delle stelle quando i pianeti gli passano davanti, bloccando una minima parte della luce che ci raggiunge.
Kepler is a space telescope that measures the subtle dimming of stars as planets pass in front of them, blocking just a little bit of that light from reaching us.
o sui problemi ambientali. L'India ha un programma spaziale e milioni di persone senza una rete fognaria.
India has a space program and millions of people without toilets.
Era uno scienziato spaziale della NASA.
He was a NASA space scientist.
Allo stesso tempo mi stavo interessando molto anche alla scienza spaziale, ancora una volta, è l'influenza della fantascienza, da ragazzo.
At the same time I was getting very interested in space science as well -- again, it's the science fiction influence, as a kid.
2.2758538722992s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?