Translation of "sire" in Italian


How to use "sire" in sentences:

There's one in every family, sire.
Ce n'è uno in ogni famiglia, sire.
Yes, sire, you are the king.
Certo, sire, il re è lei.
Excuse me, sire, but there's a very urgent message from York.
Scusate, sire, c'è un messaggio urgentissimo da York.
I am skilled in the arts of war and military tactics, sire.
Sono esperto di arte bellica e tattica militare, maestà.
Sire, you know how bad I am at this sort of game.
Sire, non sono adatto a certi giochi, Io sapete.
There's no need to be afraid, sire.
Non avete niente da temere, sire.
Have you ever embraced someone dying of plague, sire?
Avete mai abbracciato qualcuno che stava morendo di peste, sire?
Our Greek comrades are begging for a crack at the Persians, sire.
I nostri compagni greci implorano di potersi cimentare contro i Persiani.
But, sire, I am fit and ready for battle.
Ma sire io sto bene e sono pronto a combattere.
Sire, may I suggest we seek elsewhere for your bride?
Sire, posso suggerirvi di cercare altrove la vostra sposa?
I wonder if we might cover more ground separately, sire.
Forse potremmo coprire una superficie maggiore se separati, sire.
Sire, I've merely relayed to you what the runes have told me.
Sire. vi ho solo rivelato i segreti delle rune.
Sire, I would be grateful if you could have everyone leave the room.
Sire, vi sarei grato se poteste far uscire tutti quanti dalla stanza.
Sire, the clouds, were they a blessing or a curse?
Sire, le nuvole, sono una benedizione o una maledizione?
Miraz's army will not be far behind us, sire.
L'esercito di Miraz non è molto lontano, sire.
I think you know where I stand, sire.
Sapete da che parte sto, sire.
Could it not, sire, rather be the work of the devil?
Non potrebbe, sire, essere piuttosto opera del Diavolo?
A man of the Kingsglaive is here, sire.
Un membro dei Kingsglaive è qui, sire.
I mean, you're the one who killed her sire, got her blood.
Sei tu che hai ucciso il suo sire, che hai preso il suo sangue.
I have been told, sire, that you served at the court of the emperor Charlemagne, which I have also visited.
Mi e' stato detto, sire, che avete servito alla corte dell'imperatore Carlo Magno, che ho visitato io stesso.
The Aegis are demanding to board, sire.
C'e' l'Egida che vuol salire a bordo, sire.
Well, you should think fast, because men can sire offspring their entire lives, but those eggs you're toting around have a sell-by date.
Beh, pensa in fretta, perché l'uomo può proliferare per tutta la vita, ma gli ovuli che ti porti appresso hanno una data di scadenza.
We meant no disrespect, sire, but wondered why, if you're prepared to share our farming secrets with the pagans, you do not, in return, ask them to share their boat-building secrets with us?
Non era nostra intenzione mancarvi di rispetto, Sire, ma ci chiediamo perché... vogliate insegnare ai pagani i nostri metodi di agricoltura, senza pretendere che, in cambio, ci insegnino i loro metodi nella costruzione navale.
Sire, this is my young brother, Burgred.
Sire, questo è mio fratello minore, Burgred.
Sire, my sister has told me you are a most generous and forgiving monarch.
Sire... mia sorella mi ha detto che voi siete un monarca assai generoso e clemente.
So you say that you're in conflict with those of my sire line.
Cosi', dici di essere in conflitto con quelli della mia discendenza.
So I will end his suffering by ending you, his sire.
Quindi io terminerò le sue sofferenze, uccidendo te, il suo creatore.
Sire, we need to get the princess out of the city now.
Sua Altezza, la principessa deve essere portata subito via dalla citta'.
I bow to your knowledge of the ladies, Sire.
M'inchino alla vostra conoscenza delle donne, Sire.
Give me leave, Sire, to go north with a company of mounted men.
Datemi licenza di recarmi a nord con dei cavalieri fidati.
Sire, forgotten men are dangerous men.
Sire, gli uomini dimenticati sono uomini pericolosi.
Sire, you have a chance to unify your subjects high and low.
Sire, avete la possibilità di unificare i vostri sudditi di ogni rango.
Sire, you give us our word, Sire!
Ci avete dato la vostra parola, Sire!
What a wonderful, wonderful evening, sire.
Ma che meravigliosa, meravigliosa serata, sire.
Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium.
Sire, la mia piu' profonda gratitudine per aver salvato Helium.
The mood of the people, sire, it's turning ugly.
L'umore della gente, signore, diventa brutto.
That's what they've been saying, sire.
È quanto dicono in giro, signore.
I don't think they'd ask you to stand, sire.
Non credo che faranno stare voi in piedi, signore.
Such words have never passed my lips, sire.
Queste parole, io non le ho mai proferite, sire.
I believe what I see, sire.
Io rifletto su quello che vedo, sire.
The ability of dogs to sire offspring following their return to normal plasma testosterone levels, after the administration of the veterinary medicinal product, has not been investigated.
Non è stata studiata la capacità dei cani di generare prole in seguito al ritorno a livelli normali di testosterone plasmatico, dopo la somministrazione del medicinale veterinario.
1.4109790325165s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?