Translation of "sentiments" in Italian


How to use "sentiments" in sentences:

I echo the sentiments expressed here today by Mayor Bowron.
Mi unisco al pensiero espresso oggi dal sindaco Bowron.
In our world, all the sentiments and expressions of humanity, from the debasing to the angelic, are parts of a seamless whole, the global conversation of bits.
Nel nostro mondo tutti i sentimenti e le umane espressioni, dalle più basse a quelle più elevate, costituiscono un tutt’uno all’interno della comunicazione globale attuata attraverso bits.
Noble sentiments, but we fight for profit.
Nobili sentimenti, ma noi combattiamo per lucro.
When a treaty bears... the sign manual of His Most Catholic Majesty... personal sentiments must take second place to national obligations.
Quando un trattato porta la firma autografa di Sua Maestà Cattolica i sentimenti personali devono essere secondi agli impegni della Nazione.
I'm trying to convey the sentiments of everyone here.
Cerco di esprimere i sentimenti delle persone qui presenti.
I share very few sentiments with the Federation.
Non vado per niente d'accordo con la Federazione.
Be not alarmed, madam, on receiving this letter, that it contains any repetition of those sentiments or offers which were this evening so disgusting to you.
Non temete, Madam, nel ricevere questa lettera, che contenga alcuna ripetizione di quei sentimenti o un rinnovo di quelle offerte che questa sera vi sono apparsi tanto disgustosi.
Though I know it must be a scandalous falsehood, I instantly resolved on setting off for this place, to make my sentiments known to you.
Ora, sebbene sappia che debba trattarsi di una scandalosa menzogna, ho deciso all'istante di raggiungervi qui, per rendervi noti i miei sentimenti.
Yes, sir, the Federal government has been challenged by these rebels who have been most effective in changing the sentiments of state legislatures challenging our Constitution and challenging our central government.
proprio cosi', il governo federale e' stato sfidato da questi ribelli che sono molto determinati a contestare la legislatura legittima dello stato sfidando la nostra Costituzione e il governo centrale.
These are not sentiments I'd share with your aunt... or her priests, young lord.
Questi non sono sentimenti che condividerei con tua zia... o i suoi preti, giovane signore.
Given your sentiments, I assume that's what you want.
visti i tuoi sentimenti, credo sia quello che vuoi.
Doesn't sound like you share their sentiments.
Non sembra che lei condivida i loro sentimenti.
Well, I have great sympathy with your sentiments in general, but I fail to fully comprehend how far we, the Whig Party, that is, are fully committed to the concept of freedom.
Ho simpatia per i vostri sentimenti in generale, ma non arrivo a comprendere in che modo noi, il partito dei Whigs, esprimiamo compiutamente il concetto di libertà.
I appreciate your sentiments, Bill, but I'm going to have to think about this.
Apprezzo la tua opinione, Bill, ma ci dovro' pensare.
Thank you, but your sentiments may be premature.
Vi ringrazio, ma i vostri sentimenti potrebbero essere prematuri.
He explores sentiments but gets under her skin.
Esplora i sentimenti ma si mette nella pella di una donna.
It is also the inalienable right of every citizen in the state of California to freely speak, write, and publish his sentiments on all subjects.
E' anche l'inalienabile diritto di ogni cittadino della California, di parlare, scrivere e pubblicare liberamente i propri pensieri su ogni cosa.
But you must put those sentiments to one side now, for duty calls.
Ma ora devi mettere quei sentimenti da parte, perché il dovere chiama.
Her brother is infamous for his anti-alien sentiments.
Suo fratello è noto per le sue opinioni contro gli alieni.
Well, I doubt the crew will share your sentiments with what they stand to gain.
Dubito la ciurma condividera' la tua opinione, considerata la posta in gioco.
Cheap sentiments of the decadent romance novels your acolytes waste their time in reading!
Affermazioni scontate da quei decadenti romanzetti d'amore che le vostre accolite sprecano tempo a leggere!
Major, this task... has proved more difficult than I had expected, owing to the sentiments of the people.
Maggiore, questo compito... si e' rivelato piu' difficile di quanto mi aspettassi, a causa del sentimento popolare.
Your skills are matchless, but your mind is hostage to human sentiments.
Le tue abilità sono ineguagliabili, ma la tua mente è un ostaggio dei tuoi sentimenti.
Surely that will stir the appropriate sentiments.
Non v'è dubbio che la notizia creerà un debito trambusto.
Maybe they thought the summer sausage would make up for the stock sentiments.
Forse pensavano che questo salame essiccato bastasse per una tregua.
But war does not know family bonds nor friendly sentiments.
Ma la guerra non fa caso ai legami familiari, o ai sentimenti di amicizia.
I kind of thought that might be your sentiments on the matter.
Avevo quasi pensato che i tuoi sentimenti centrassero qualcosa.
He's rather parsimonious with his sentiments.
E' piuttosto parsimonioso con i suoi sentimenti.
I believe I express the sentiments of my colleagues worldwide.
Penso di interpretare il sentimento dei colleghi di tutto il mondo.
Keep your Nazi sentiments quiet around the little one.
Tenete a freno i vostri sentimenti nazisti sul piccoletto.
You cannot understand the sentiments that bind Miss Macintosh and me.
Non capisci i sentimenti che mi uniscono a Miss Macintosh.
I'm glad to convey your sentiments when I see him next, but perhaps I should set a meeting so you can discuss the situation personally.
Saro' lieto di riferirgli i suoi intenti quando lo rivedro', ma forse e' meglio organizzare una riunione cosi' potrete discuterne personalmente.
Your sentiments do you credit, but I suspect she will be too ashamed to face how far she's fallen.
I vostri sentimenti vi fanno onore. Ma credo che si vergognera' troppo per ammettere quanto sia caduta in basso.
I've come to understand the sentiments of George Burns, who was performing still in Las Vegas well into his 90s.
Ho capito i sentimenti di George Burns, che si esibiva a Las Vegas pur essendo novantenne.
In this case also because it's part of one of the many sentiments that we build the whole series on -- that all the sentiments originally had come out of the diary.
In questo caso anche perché fa parte di uno dei tanti sentimenti sui quali abbiamo costruito l'intera serie; tutti i sentimenti hanno tratto la loro origine dal diario.
We're the only creatures with fully developed moral sentiments.
Siamo le uniche creature con sentimenti morali completamente sviluppati.
A then unknown philosopher named Adam Smith wrote a book in 1759 called "The Theory of Moral Sentiments."
Un allora sconosciuto filosofo di nome Adam Smith scrisse un libro nel 1759 intitolato "La Teoria dei Sentimenti Morali".
The soft -- feelings, sentiments, interpersonal relationships, traits, personality.
Quello immateriale: sentimenti, sensazioni, relazioni interpersonali, tratti caratteriali, personalità.
And, of course, it's one that's dear to my heart, because all of these sentiments -- some banal, some a bit more profound -- all originally had come out of my diary.
e ci sono molto affezionato, perché tutti questi sentimenti, alcuni banali, alcuni un po' più profondi, erano tutti usciti, in origine, dal mio diario.
Now, she harbored all sorts of sentiments and emotions towards me at the time, but love was not amongst them.
A quel tempo lei provava per me tanti sentimenti... ma l'amore non era tra quelli!
1.5058829784393s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?