Translation of "sentimentalismi" in English

Translations:

sentimentality

How to use "sentimentalismi" in sentences:

Mettiamo da parte i sentimentalismi... e risolviamo il problema in modo pratico.
Let's free ourselves from emotionalism... and try to solve the problem in a practical way.
Basta sentimentalismi oppure dovrò tornare in ospedale!
Any more sentimentality around here, I shall go back to the hospital!
Questi sentimentalismi sono indegni di un vecchio compagno!
This sentimentalism is unworthy of an old comrade!
Non c'è il tempo per i sentimentalismi sull'Inghilterra, la patria e la bellezza.
There's no time for any sob stuff about England, home and beauty.
Se non interveniamo duramente, senza sentimentalismi, va tutto in malora.
If we indulge in false sentiment now, it's all over.
Non abbandoniamoci a facili sentimentalismi.....per l'uccisione di qualche ladro e anarchico.
Let's not have any last-minute sentimentalism about killing a few thieves and anarchists.
Quando va in battaglia, un capo non fa sentimentalismi.
A warlord doesn't run to his woman.
Che diavolo, quando hai 71 anni, puoi permetterti un po' di sentimentalismi.
What the hell, when you're 71, you can afford a little sentiment.
Questi squallidi... apparentemente insignificanti... anacronistici sentimentalismi possono rivelarsi pericolosi.
These small, seemingly insignificant, sentimental anachronisms can be surprisingly potent.
Non è il momento per i sentimentalismi.
This is no time for wishful thinking. I'm ordering you, Ed.
Vi invito a liberarvi da sentimentalismi da quattro soldi.
I advise you to get rid of such cheap sentimentalisms.
Preferirei che si astenesse da sentimentalismi vari.
I would prefer it if you would resist any need to sentimentalise.
Si temeva che non ci fosse abbastanza tempo, ma sono certo che, in quanto militare, fare i bagagli in fretta e senza sentimentalismi sia del tutto naturale per lei.
There was some concern that that might not give you enough time, but I felt sure that as a military man packing quickly and unsentimentally would come as second nature to you.
Se dobbiamo pensare senza sentimentalismi a come proteggere questo gruzzolo per i ragazzi, dopo che l'FBI è venuta a trovarci...
If we were to unsentimentally consider how to protect this little nest egg, for the sake of the kids, given that the feds have been to our house...
Non sono tipo da sentimentalismi, ma pensavo a quando Hardman e' tornato, e noi due l'abbiamo affrontato.
I'm not one for sentimental gestures, but I was thinking about when Hardman came back and you and I got into it.
Non ho davvero tempo per i sentimentalismi...
I really don't have time for sentimental-
E nella guerra non c'e' spazio per... sentimentalismi di ogni sorta.
And in war there's no room for... for whatever, sentimentality.
lo non vengo da un'epoca di sentimentalismi.
I'm not from a time of sensitivities and emotionalism.
Non è il momento dei sentimentalismi, Joe.
This is no time for sentiment, Joe.
Non c'e' tempo per i sentimentalismi, ok?
We don't have time to gush. Okay?
John Barrymore mi ha gia' sommersa di sentimentalismi e muoio di fame.
I've had quite enough sentiment from John Barrymore and I'm starving.
Beh, se proprio dovessi essere in vena di lasciarmi andare ai sentimentalismi, nonostante tutto quello che e' successo tra noi... ci sarebbe un'altra cosa che mi viene in mente.
Well, I suppose if I allow myself to be sentimental, despite all that has occurred... there is one thing I wander back to.
Con i sentimentalismi non si vincono le guerre, Marcellus.
You don't win wars with sentimentality, Marcellus.
Non abbiamo tempo per i sentimentalismi, Charlie.
We don't have time for sentimentality, Charlie.
Hai deciso di gettare merda sui miei sentimentalismi?
Really, you just gonna shit on my sentimental moment?
Perche' in tempi di guerra non ci si deve far distrarre dai sentimentalismi.
Because, in times of war, one must not be distracted by sentimentality.
Perlopiù come latori di battute trite e sentimentalismi stucchevoli, ma comunque...
Mostly as a delivery apparatus for hackneyed punchlines and mawkish sentimentality, but still.
Non sono una fan dei sentimentalismi.
I'm not a fan of feelings.
Quindi non offritevi volontari per slanci emotivi o sentimentalismi.
So don't volunteer out of sentiment or emotion.
Sai bene che non c'e' posto per i sentimentalismi.
There's no room for sentimentality, you know that.
Ma non c'era tempo per i sentimentalismi.
But this was no time for feeling.
Non abbiamo tempo per questi sentimentalismi!
We don't have time for that kind of sentiment!
A nome di uno che ha affrontato la propria morte, posso dire che l'ho fatto con molti meno sentimentalismi?
Speaking as a man who's walked to his death, can I say I did it with a lot less sentiment?
Qui non c'è spazio per i sentimentalismi.
This isn't the place for sentimentality.
Nel design di questo salotto moderno sono state utilizzate tonalità pastello chiare, che non gli conferiscono eccessivi sentimentalismi.
In the design of this modern living room were used light pastel shades, which do not give it any excessive sentimentality.
2.4362180233002s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?