Translation of "runway" in Italian


How to use "runway" in sentences:

Drew Thompson shot Theo in the eye and left him for dead on a runway in Panama.
Ha sparato a un occhio a Theo e l'ha lasciato a morire a Panama su una pista d'atterraggio.
Between them and us, there's not enough runway.
Tra loro e noi, non c'è abbastanza pista.
Three, you throw the fucker right off the runway.
tre, si lancia il fesso fuori dal quadrato.
It will land on a runway of my designation, where it will remain isolated and unapproached.
Atterrerà su una pista da me designata, dove rimarrà isolato, senza interferenze esterne.
I must drop out of this weather and land now, on the first accessible runway.
Devo uscire da questa tempesta e atterrare sulla prima pista accessibile.
I need a landing clearance for runway 30... 30 something.
Mi serve il permesso di atterrare sulla pista 30... 30 e qualcosa.
Perry has her for the only runway show she's doing.
E' di Perry per l'unica sfilata a cui partecipa.
I want that plane on the runway in 25 minutes!
Voglio quell'aereo sulla pista entro 25 minuti!
He wants a plane on the runway in 25 minutes.
Vuole un aereo sulla pista entro 25 minuti.
Plane's on the runway in a half-hour.
L'aereo sarà sulla pista tra mezz'ora.
The particle accelerator leads to the runway.
L'acceleratore di particelle vi condurrà alla pista.
Clear to the ILS runway 1-0 for the approach to Port-au-Prince.
Autorizzato dall'lLS pista 1-O per l'avvicinamento a Port-au-Prince.
Isn't that Jacqueline Follet from French Runway?
Quella non è Jacqueline Follet del Runway francese?
Miranda, what is Runway's position on French fashion versus American fashion?
Che posizione ha Runway sulla moda francese rispetto a quella americana?
Of what American Runway will look like when Jacqueline Follet is the new editor in chief.
Di come sarà il Runway americano quando Jacqueline Follet sarà la nuova direttrice.
Irv is making Jacqueline Follet the editor in chief of Runway.
Irv vuole nominare Jacqueline Follet direttrice di Runway.
For 72 years, Runway has been more than a magazine.
Da 72 anni Runway è stata molto più di una rivista.
We have a new runway assignment for you.
Vi assegniamo una nuova pista di atterraggio.
He was the greatest runway model Versace ever had.
E' il più favoloso modello che versace abbia mai avuto.
Runway 2-7 right, wind, 2-7-0 degrees, 10 knots.
Pista 2-7, destra. Vento 2-7-0 gradi, 10 nodi.
Coach lands on the runway at the exact same time as first class.
La seconda classe atterra nello stesso istante della prima.
Two, an armored vehicle to transport us safely and unmolested from this door to a runway of my choosing.
Due: un veicolo armato che ci trasporti in modo sicuro e senza disturbi, da questa porta a una pista d'atterraggio di mia scelta.
I was never able to transition to print or runway.
Non sono mai arrivata alle riviste patinate o alla passerella.
We're about seven miles from the runway.
Siamo a... circa 7 miglia da Newark.
I don't think we can make any runway.
Non riusciremo ad atterrare su una pista.
You've compelled your own private runway show?
Le hai soggiogate per la tua sfilata di moda personale?
Is that why you did that runway show earlier?
E' per questo che hai fatto quella sfilata di moda prima?
That old Corsair down at the end of the runway?
quel vecchio Corsair giù in fondo alla pista?
Your guts would be a grease spot on a runway somewhere.
II tuo coraggio è meno di una macchia d'olio sulla pista.
I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked, and there was a man running across the runway.
Mi svegliai, aprirono la porta, uscii per prendere dell' aria fresca, guardai fuori e c'era un uomo che correva lungo la pista,
Three months after that, I did my first runway show for Alexander McQueen on a pair of hand-carved wooden legs made from solid ash.
Tre mesi dopo, ho fatto la mia prima sfilata per Alexander McQueen su un paio di gambe in frassino massiccio intagliate a mano.
0.97986507415771s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?