Andrea Runway è una rivista di moda, qui l'interesse per ia moda è essenziale.
Andrea Runway is a fashion magazine, so an interest in fashion is crucial.
Diciamo, un ragazzino che cresce nel Rhode Island con sei fratelli che finge di andare a giocare a calcio mentre invece va a scuola di cucito e legge Runway sotto le coperte di notte con una torcia.
Let's say, a young boy growing up in Rhode Island with six brothers pretending to go to soccer when he was going to sewing class and reading Runway under the covers at night with a flashlight.
La verità è che c'è molto di più dietro Runway, non è una questione di borse.
It turns out that there is more to Runway than just fancy purses.
Quella non è Jacqueline Follet del Runway francese?
Isn't that Jacqueline Follet from French Runway?
A Runway o in qualunque altra pubblicazione.
At Runway or any other publication.
Prendevi in giro le ragazze di Runway.
You used to make fun of the Runway girls.
Che posizione ha Runway sulla moda francese rispetto a quella americana?
Miranda, what is Runway's position on French fashion versus American fashion?
Come farà Runway senza di te?
I can't imagine Runway without you.
Di come sarà il Runway americano quando Jacqueline Follet sarà la nuova direttrice.
Of what American Runway will look like when Jacqueline Follet is the new editor in chief.
Per non parlare del fatto che Runway americano è uno dei giornali più cari dell'ambiente.
Not to mention that American Runway is one of the most expensive books in the business.
Tutta la sua vita ruota intorno a Runway.
Her whole life is about Runway.
Irv vuole nominare Jacqueline Follet direttrice di Runway.
Irv is making Jacqueline Follet the editor in chief of Runway.
Da 72 anni Runway è stata molto più di una rivista.
For 72 years, Runway has been more than a magazine.
Runway e James Holt hanno molti elementi in comune.
Runway and James Holt share many things in common.
Pertanto, non sarà di certo una sorpresa il fatto che, quando James ha dovuto nominare il nuovo Presidente della James Holt International la sua scelta sia caduta all'interno della famiglia Runway.
And so it should come as no surprise that when the time came for James to choose the new president of James Holt International he chose from within the Runway family.
Noi a Runway siamo molto fieri di essere stati tra i primi ad...
We at Runway are very proud to have been among the first to...
La lista di stilisti, fotografi, direttori, scrittori, modelle che sono stati tutti trovati da me, nutriti da me e che hanno promesso di seguirmi quando e se mai avessi deciso di lasciare Runway.
The list of designers, photographers, editors, writers, models all of whom were found by me, nurtured by me and have promised me they will follow me whenever and if ever I chose to leave Runway.
Dopo una settimana di prigionia nella fattoria con nient'altro che "Project Runway", e "La Pupa e il Secchione" come compagnia, finalmente mi porti fuori...
After a week of captivity on the farm, with nothing but "Project Runway" and "Beauty And The Geek", for company, you finally take me out...
Sara' il giudice ospite di Project Runway, domani mattina.
He is a guest judge on "project runway" in the morning.
Ho un'idea, e puo' sembrare una pazzia, ma recentemente ho guardato molte puntate di Project Runway...
I have an idea, and it might be insane, but I've been watching a lot Project Runway recently...
No, dovresti usare la "Runway Waiters"... con modelle strafighe che servono da bere.
You know, like most of the hip parties are doing now. No, you should use runway waiters. Smoking hot models serving drinks.
Il signore pare essere di Runway Waiters.
This gentleman says he's from runway waiters.
Non lascerò che tu la ricopra con i tuoi glitter per farla diventare uno scialle da Project Runway.
I'm not gonna let you bedazzle it with glitter and turn it into some Project Runway shawl.
L'altra sera la mia famiglia stava guardando Project Runway e all'improvviso sono diventati tutti dei simpaticoni in casa Hanna.
The other night, my family was watching Project Runway, and all of a sudden, it became funny time in the Hanna household.
Sai, subito dopo aver visto Project Runway.
You know, right after they watch Project Runway.
Tipo quando ti chiudevi in camera tua perche' papa' non voleva che guardassi il finale di stagione di Project Runway.
Like when you locked yourself in your room because dad wouldn't let you watch the season finale of Project Runway.
No, non ho programmato il registratore per Project Runway di stasera.
No. I forgot to DVR Fashion Runway tonight.
Runway Gucci Blazer in lana e seta
Runway Gucci Wool and silk dress
So gia' chi vince Project Runway.
I already know who wins Project Runway.
Si', e' come la mia sfida di "Project Runway" personale.
Yeah. it's like my own "project runway" challenge. Wow.
Ciao, ragazzi. Volevo solo essere sicuro che stia registrando Project Runway.
Hey, guys, just want to make sure Project Runway is recording.
E' piu' difficile di una sfida di Project Runway.
This is harder than a "Project Runway" challenge.
Quante puntate di "Project Runway" hai visto in TV?
How much Project Runway have you been watching?
Senti, quando avete finito di recitare Project Runway, avrei del lavoro da fare.
Um, listen, when you two are done playing "Project Runway, " I got work to do.
E' un po' come "Project Runway".
It's a little like "Project Runway."
Non dire niente su "Project Runway" di ieri sera!
La la la la la. Don't mention last night's Project Runway.
Questo è un albergo, non è "Project Runway".
(Gena) That's true. Somebody is paying you. Woo!
Alcuni da Parigi, altri dal Garment District, qualcuno e' uno scarto di "Project Runway".
Some from Paris, some from Garment District, a few "Project Runway" rejects.
E se fa schifo, guardiamo Project Runway.
Or if the game's a blowout, we switch to Project Runway.
Pantaloni formali Pantaloni Runway Edition in materiali misti: 'FS_Tilani_C'
Runway Edition dress in material blend: 'FS_Dymeani_C' by BOSS
Runway Burberry Camicia in cotone con pizzo
Runway Burberry Lace-trimmed cotton shirt dress
1.5644450187683s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?