Translation of "atterraggio" in English


How to use "atterraggio" in sentences:

Il Big Ben e' stato distrutto dall'atterraggio di fortuna di un UFO nel centro di Londra.
Big Ben destroyed as a UFO crash-lands in central London.
Ci vediamo sulla pista d'atterraggio, ok?
You will meet us at the airstrip, right?
Ha sparato a un occhio a Theo e l'ha lasciato a morire a Panama su una pista d'atterraggio.
Drew Thompson shot Theo in the eye and left him for dead on a runway in Panama.
C'è una pista di atterraggio, a dieci chilometri da qui.
There's an airfield 10 clicks from here.
Yao Fei deve averti mandato perché da solo non posso prendere la pista d'atterraggio.
I think Yao Fei sent you because he knows I cannot take the airstrip alone.
Non posso atterrare in sicurezza, ma posso provare un atterraggio forzato.
There's not gonna be a safe landing, but I can try and force it down.
Prepari le truppe per un atterraggio all'interno del campo energetico... e si accerti che nessuna delle loro navi lasci il sistema.
Make ready to land our troops beyond their energy field... and deploy the fleet so that nothing gets offthe system.
Stai pronto al rilascio manuale del gancio per l'atterraggio.
Go stand by the manual release for the landing claw.
No, non ho il permesso d'atterraggio.
No, I don't have a landing permit.
Restate seduti finché il tappeto non ha completato l'atterraggio.
Don't stand until the rug has come to a complete stop.
Houston, abbiamo superato la zona d'atterraggio.
Hang tight! - Houston, we overshot our landing field We overshot our landing field.
Atterraggio di emergenza sull'acqua a mille chilometri l'ora.
Emergency water landing, 600 mph. Blank faces. Calm as Hindu cows.
Non è il decollo la parte delicata, ma l'atterraggio.
It's not the taking off part you worry about, it's the landing.
E chi ha parlato di piste d'atterraggio?
Who said anything about an airstrip?
Fare un tuffo da 10, 000 piedi con 1.5 milioni di dollari in contanti con un paracadute preparato di fretta, potrebbe portare a un atterraggio piuttosto violento.
Taking a dive at 10, 000 feet with $1.5 million in cash in a hastily packed parachute, might make for a pretty rough landing.
Iniziare procedura di atterraggio di emergenza!
Commence emergency landing procedure. Flaps up!
La possibilità di atterraggio su un numero è pari a 0, 25%.
The expectation of hitting a number is 0.25percent.
I gruppi A e B diretti a Orlando restino a poppa lasciando libera la pista di atterraggio.
Groups A and B relocating to Orlando should be on the stern clear of the landing zone.
Ricevuto, siamo diretti al punto di atterraggio B.
Roger, we are inbound to landing point B.
Vorrei un contatto radio per assicurarmi che sia tutto a posto per l'atterraggio.
I'd just like to radio ahead and make sure everything's in order for when we land.
Signore, ci sono due aerei in atterraggio sulla stessa rotta.
Sir? There are two inbound flights on intersecting paths.
Vi scorteremo fino alla zona designata per l'atterraggio.
We will be your escorts to the designated landing zone.
Trovate una zona di atterraggio e segnalatela.
You find an LZ, just mark it out with whatever you can.
Segnaleremo la zona di atterraggio all'elicottero.
Got a chopper coming in, we need to make an LZ.
Ogni atterraggio dal quale si esce illesi è un buon atterraggio.
Any landing you can walk away from is a good landing.
Ricorda che l'atterraggio sarà molto meno morbido.
You're gonna land really hard on this jump.
Proteggete il tetto, rendetelo sicuro per l'atterraggio degli elicotteri.
Nice, secure the roof. Sweep for shooters so we can bring in our aviation assets.
Beh sai, Max, se non mi aveste mandato su una pista d'atterraggio del cazzo piena di artiglieria contraerea tedesca.
Well, you know, Max, if you hadn't sent me into a strip covered in fucking German AAA!
Navetta da trasporto Sì? -0608 richiede piazzola d'atterraggio.
Cargo shuttle SW-0608 requesting a landing pad.
E' un punto di atterraggio per il Marine One.
That's a landing pad for Marine One.
Perché non riusciamo a fare un atterraggio normale?
Why can't we ever just make a normal landing?
Eco 05, se non siete al punto d'atterraggio tra 4 minuti, vi mollo li'.
Echo 05, if you're not at the L.Z. at four mikes, I'm gonna leave your ass behind.
Niente servizio bevande, ma le assistenti passeranno con acqua e snack, fino all'atterraggio ad Atlanta, tra 40 minuti.
We won't have beverage service today but the flight attendants will be going through the cabin with water and with snacks, havin' you on the ground in Atlanta, in 40 minutes. Thank you.
Era... nei Tuskee, ha costruito quella pista d'atterraggio laggiu'.
332nd airbone. He was a... Tuskee, he built that landing strip out there.
'Capovolgendo l'aereo, il capitano Whitaker ha arrestato la discesa 'ha permesso al velivolo di stabilizzarsi, 'e di planare lontano da centri abitati, 'il che ha consentito l'atterraggio forzato in un campo aperto'.
"By inverting the plane, Captain Whitaker arrested the descent, and allowed the aircraft to level off, enabling him to glide the aircraft away from any populated areas, and allowing him to execute a forced landing in an open field.
Per te oggi niente atterraggio, Fritz.
No touchdown for you today, Fritz.
La buona notizia e' che il tenente Watkins e' sopravvissuto all'atterraggio in fiamme.
The good news is Lieutenant Watkins survived the fireball landing. He's in critical.
Voleremo alla zona di atterraggio, caleremo la squadra proprio qui.
We fly here to the L.Z., insert the four-man team right here.
La troviamo e la disarmiamo prima dell'atterraggio.
Once we have it, we will disarm it en route to the L.Z.!
Le squadre stanno preparando la zona di atterraggio per l'evacuazione alle 2.
Transport crews are prepping the L.Z. for evac at 0200 hours.
Siamo stati travolti da una tempesta di asteroidi e stiamo effettuando un atterraggio di emergenza.
We took damage from an asteroid storm and are going down with bingo power.
Un aereo militare americano ha fatto un atterraggio d'emergenza a Londra.
Frank, an American military transport made an emergency landing in London.
Non è stato esattamente un atterraggio morbido.
It wasn't exactly a three-point landing, Frank.
Le manopole Active Littles sono sovradimensionate e, quando combinate con la nostra zona di atterraggio extra resistente, superano tutti gli altri nastri adesivi.
The Active Littles Grips are oversized and when combined with our extra durable landing zone they outperform all other adhesive tapes.
Sono sicuro che riconoscete questo oggetto; molti di voi probabilmente l'hanno visto durante l'atterraggio del proprio zeppelin privato all'aeroporto internazionale di Los Angeles in questi ultimi due giorni.
Now, I'm sure you recognize this object; many of you probably saw it as you were landing your private zeppelins at Los Angeles International Airport over the past couple of days.
2.1750409603119s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?