The Avengers and their Super Hero allies must be willing to sacrifice all in an attempt to defeat the powerful Thanos before his blitz of devastation and ruin puts an end to the universe.
Gli Avengers e i loro alleati supereroi devono essere pronti a sacrificare tutto nel tentativo di sconfiggere il potente Thanos prima che il suo attacco di devastazione e rovina metta fine all’universo Recensione
Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
"Ravvedetevi e abbandonate tutte le vostre trasgressioni così l'iniquità non vi sarà più causa di rovina.
But they were the ruin of him, and of all Israel.
Ma furono proprio loro a provocare la sua rovina e quella di tutto Israele.
If I told you, it would ruin the surprise.
Se te lo dicessi, rovinerei la sorpresa.
I don't want to ruin our friendship.
Non voglio che rovini la nostra amicizia.
Are you trying to ruin my life?
Stai cercando di rovinare la mia vita?
I guess we shouldn't ruin it by keeping in touch or anything.
Credo non dovremmo rovinare tutto rimanendo in contatto o altro.
Do you want to ruin me?
Se vuoi la mia pelle, allora dillo!
Why do you always have to ruin everything?
Perché devi sempre rovinare tutto, tu, eh?
All those beautiful city streets, all laid to unsightly ruin.
Tutte quelle belle strade, tutte destinate a una sgradevole rovina.
I hope I didn't ruin it.
Spero di non aver rovinato tutto.
Because you don't want to ruin this beautiful face?
Forse perche' non vuoi rovinare questo bel faccino?
But I love it all just the same, this enchanting old ruin.
Ma la amo ugualmente, queste incantevole antica rovina.
Please don't ruin this for me.
Vi prego, non rovinatemi la serata.
Why are you trying to ruin this?
Perché stai cercando di rovinare tutto?
I'm not trying to ruin your life.
Non cerco di rovinarti la vita.
I'm not gonna let you ruin my life.
Non ti permettero' di rovinarmi la vita. Va bene.
I wouldn't want to ruin that pretty little face of yours.
Non vorrei sciuparti quel bel faccino.
Why do you have to ruin everything?
Capirai. Perche' devi sempre rovinare tutto?
I'm not gonna let you ruin that.
Non lascerò che tu lo getti via.
That coked-up prick is gonna ruin Pellit Chemicals.
Quello sniffa-coca rovinerà la Pellit Chemicals.
800 million people living in the ruin of the old world and the mega structures of the new one.
800 milioni di persone vivono nelle rovine del vecchio mondo, e nei mega edifici del nuovo mondo.
I'm not gonna let you ruin this.
Non lascero' che mi rovini tutto quanto.
We both know the amount of energy required to create a portal will forever ruin both universes.
Sappiamo entrambi che la quantita' di energia richiesta per creare un portale danneggera' per sempre entrambi gli universi.
I hope I didn't ruin anything for you.
Spero di non averti rovinato la serata.
But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
Chi invece ascolta e non mette in pratica, è simile a un uomo che ha costruito una casa sulla terra, senza fondamenta. Il fiume la investì e subito crollò; e la rovina di quella casa fu grande
But those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.
Al contrario coloro che vogliono arricchire, cadono nella tentazione, nel laccio e in molte bramosie insensate e funeste, che fanno affogare gli uomini in rovina e perdizione
A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Una lingua bugiarda odia la verità, una bocca adulatrice produce rovina
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
Sui suoi resti si posano tutti gli uccelli del cielo e fra i suoi rami ogni bestia selvatica
2.7978608608246s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?