Translation of "rovinarmi" in English


How to use "rovinarmi" in sentences:

Perche' stai cercando di rovinarmi la vita?
Why are you trying to ruin my life?
Stai cercando di rovinarmi la vita?
Are you trying to ruin my life?
Stai cercando di rovinarmi la vita.
You're trying to ruin my life.
Ti darei un bacio subito, ma temo di rovinarmi il trucco.
I'd give you a kiss right now, but I'm afraid I'll ruin my makeup.
Volevo essere sicuro di non rovinarmi la cena.
I was sort of saving myself for 21 tonight.
Anche stavolta sei riuscito a rovinarmi la cena.
Once again, Demaratus, you've succeeded in spoiling my dinner.
Ti hanno mandato qui a sconvolgere i miei ritmi naturali e a rovinarmi la salute.
You've been put up to this, bribed to upset my natural rhythm and ruin my health.
Una cosa come questa potrebbe rovinarmi l'immagine.
A thing like this can ruin my image.
Me ne costa 12, vuole rovinarmi?
This cost me 12, you want to ruin me? - Seventeen?
J Credi che stiano cercando di rovinarmi dopo quello che ho fatto all'americano?
is one of the others trying to ruin me, after what I did to the American?
Sei la stessa pazza che sta cercando di rovinarmi la vita.
You haven't. You're the same lunatic who gate-crashed my party.
Non un colpetto da "Non voglio rovinarmi le unghie".
Don't give me a girly "l don't want to break a fingernail" tap.
Oh, vedi di non rovinarmi la maglietta.
Yo, don't be fuckin' with my Sean John.
Come avete intenzione di rovinarmi la serata?
So how do you two plan to fuck up my evening tonight?
E guai a voi stronzetti se vi ritrovo a rovinarmi i marciapiedi.
And don't let me catch you shits ruining my sidewalks again.
Volete rovinarmi la vita... e farmi passare per un idiota?
Tryin' to ruin my life and make me look like a friggin' idiot?
Martha... ti prego... non rovinarmi questo momento.
Martha... please... do not ruin this moment for me.
Che stai facendo, cerchi di rovinarmi?
What are you doing, trying to ruin me?
Ho detto di non rovinarmi la festa.
What did I say about raining on my parade?
Una delle ragazze, a cui ho mentito, che ho sedotto e abbandonato, sta cercando di rovinarmi la vita.
One of the girls who I lied to, seduced and abandoned is trying to ruin my life.
Il tuo piano per rovinarmi ti si e' rivoltato contro.
Your plan to ruin me totally backfired.
Mi scusi, signora, stia attenta a non rovinarmi il pavimento con quei tacchi o dovra' pagarmi i danni.
excuse me m'lady, could you mind those stilettos on my floor you make any marks and I'll bill you for the damage
Per quale motivo dovrei parlare con una persona che ha deciso di rovinarmi la vita?
You want to destroy my life. Why would I talk to you?
E' solo che non volevo rovinarmi le scarpe.
I just didn't want to ruin my shoes.
Stai provando a rovinarmi la vita, Ade?
Are you trying to ruin my life, Ade?
Ho pensato di poter entrare e rovinarmi un po' i polmoni.
Just thought I could come in here and ruin my lungs a little bit.
Non azzardarti a rovinarmi il sonno di bellezza!
I know you ain't fucking with my beauty rest, yo.
Sono riuscito a rovinarmi la vita... la reputazione.
I managed to ruin my life, my reputation.
Perché cerchi di rovinarmi questo momento?
Why are you trying to take this away from me?
Cioe', una parte di me pensa che tu stia manipolando tutto in modo da rovinarmi la vita.
I mean, a part of me thinks that you're manipulating this whole thing And you're trying to ruin my life.
Non puoi arrivare senza preavviso e rovinarmi la serata.
You can't just come unannounced and ruin my night.
Non rovinarmi la sorpresa amico, ho stampato un PDF da leggere mentre faccio i bisognini.
Don't ruin it for me, man. I printed out a PDF to read on the potty.
Se non ti conoscessi bene, giurerei che in realtà cerchi di rovinarmi la vita.
If I didn't know better, I'd swear you were actually trying to ruin my life.
Cerca di non rovinarmi la faccia.
Try not to mess up my face.
Non lavoro tutto il giorno per rovinarmi le serate con le tue angosce adolescenziali.
I don't work all day to have my night ruined by your teen angst.
Niente potrebbe rovinarmi di piu' la cena.
Nothing would more likely ruin my supper.
Tua madre vuole rovinarmi ai tuoi occhi.
Your mom wants to make me look bad to you.
Ti ho chiesto di restare per risolvere il caso... non per rovinarmi la carriera.
Look, I asked you to stay here to solve this case, not ruin my career.
Pur sapendo perfettamente che, una volta trovato... non ti saresti mai fermato nel tentativo di rovinarmi la vita.
Even though I knew that once I did, you would never stop trying to ruin mine.
Rebekah e' ritornata da neanche un giorno e ha gia' tentato di rovinarmi la vita.
Rebekah wasn't even out of her box a day before she tried to ruin my life.
Dubito che potrebbe rovinarmi la reputazione.
It won't exactly ruin my reputation.
Questa cosa potrebbe rovinarmi, ve ne rendete conto?
This could ruin me. You realize that?
Si', ma non servira' a rovinarmi la giornata, perche' stasera... si terra' la mia speciale cena da ultima sera prima del college con mia figlia.
Yes, but not even that can ruin my day because tonight is my very special last-night-before-college dinner with my daughter.
Un altro stupido errore che A puo' usare per rovinarmi la vita.
Another stupid mistake "A" can use to ruin my life.
Che evento... ti porta a rovinarmi il sonno?
What event is worth ruining my sleep?
No, ti prego, non rovinarmi questa fantasia.
No, please don't ruin this for me.
Odd, spero che non sei venuto a rovinarmi la serata.
Odd, I hope you haven't come here to dampen my evening.
Gli empi mi insidiano per rovinarmi, ma io medito i tuoi insegnamenti
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
1.7004549503326s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?