After expiration of that period, the corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a contract.
Dopo la scadenza di questo periodo, i dati verranno regolarmente cancellati, a meno che non vi sia la necessità di avviare o soddisfare un contratto. Prodotto Gamma di prodotti
After the expiry of this period, the corresponding data will be routinely deleted, provided that it is no longer necessary for the fulfilment or initiation of the contract.
Allo scadere di tale termine, i dati corrispondenti vengono cancellati di routine, a condizione che non siano più necessari per l'adempimento o l'inizio del contratto.
After expiration of that period, the corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer necessary for the fulfilment of the contract or the initiation of a contract.
• I Dati Personali raccolti per scopi collegati all’esecuzione di un contratto tra il Titolare e l’Utente saranno trattenuti sino a quando sia completata l’esecuzione di tale contratto.
After the expiration of that period, the corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a contract.
Alla scadenza di tale periodo, i dati archiviati verranno regolarmente cancellati, se non sono più necessari per l’adempimento del contratto o per l’avvio di un contratto.
After expiry of this period, the corresponding data will be routinely deleted, provided they are no longer necessary for the performance or initiation of the contract and/or there is no longer any legitimate interest on our part in the further storage.
Trascorso tale termine, i dati corrispondenti vengono regolarmente cancellati se non sono più necessari per l’adempimento del contratto o per l’avvio del contratto e/o se non abbiamo più un interesse giustificato ad un’ulteriore conservazione.
Well, just so you don't feel discriminated against, Mr. Adamson, we're routinely covering every gem dealer and jewelry store in the city.
Quindi non si offende, sig. Adamson. Stiamo facendo un giro di tutte le gioiellerie della città.
We routinely receive various communications, space garbage, to decode and examine.
Riceviamo regolarmente diverse comunicazioni, immondizia spaziale da decifrare ed esaminare.
He'd gotten a reputation for routinely hacking off the limbs of those who opposed him.
Si diceva che taceva a pezzi chi gli si opponeva.
I routinely restrict tactical details to those who need to know.
E' mia abitudine dare i dettagli tattici solo a chi deve conoscerli.
Do they routinely give starring roles on network programs to people who haven't acted professionally before?
Di solito nei programmi televisivi danno ruoli da protagonista a gente che non ha mai recitato professionalmente?
We routinely track a number of hives with the long-range sensors.
Di routine tracciamo diversi alveari con i sensori a lungo raggio.
They routinely monitor these things, and they couldn't raise you on the phone.
Di solito tengono monitorate certe cose, e non riuscivano a contattarla al telefono.
As he listened, Tom began to realize... that these weren't stories routinely told.
Tom cominciò a capire che tutte quelle storie non venivano raccontate a chiunque.
If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed by the European legislator or another competent legislator expires, the personal data are routinely blocked or erased in accordance with legal requirements.
In caso di cessazione dello scopo di memorizzazione o di scadenza del termine di memorizzazione previsto dalla legge, i dati personali vengono regolarmente bloccati o cancellati in conformità alle disposizioni di legge.
After discontinuation of the respective purpose or expiration of these deadlines, the corresponding data will be routinely and in accordance with the statutory provisions blocked or deleted.
Una volta venuto meno lo scopo o giunte dette scadenze, i dati in questione sono bloccati o cancellati di routine e conformemente alle prescrizioni legali.
He confessed that he routinely provided fall guys for the Russian gang that runs the prison where the defendants worked since the late '90s.
Ha confessato che forniva periodicamente capri espiatori per... la gang russa che gestisce la prigione, dove l'accusato lavorava dalla fine degli anni '90.
This figurine is routinely repositioned after the cleaner's been in, this picture is straightened every day, yet this ugly gap remains.
Questa statuetta è riposizionata qui ogni volta che viene l'addetto alle pulizie. Questa foto è raddrizzata ogni giorno, ma questo brutto vuoto resta qui.
I routinely bump all appointments 30 minutes in anticipation of you being late.
Sposto gli appuntamenti sempre di trenta minuti in previsione del tuo ritardo.
So you think he routinely denies adequate care to people he deems unworthy?
Quindi pensi che neghi spesso cure adeguate alle persone che ritiene non meritevoli?
Watson and I routinely save lives, and I cannot and will not allow anything to get in the way of that.
Io e Watson salviamo vite ogni giorno, e non posso permettere a niente e a nessuno di mettersi in mezzo.
Massacres and rape, routinely used as weapons of war, have forced hundreds of thousands of people to flee their homes.
I massacri e gli stupri vengono usati come armi da guerra e costringono alla fuga centinaia di migliaia di persone.
He routinely used civilians as human shields.
Ha spesso usato i civili come scudi umani.
"The doctors would routinely do what was known in the halls as quieting, drugging the patients into a lethargic stupor."
"I dottori ogni giorno praticavano quello che nei corridoi chiamano "quietare", cioe' drogare i pazienti per ottenere uno stato letargico".
After the deadline, the corresponding data will be routinely deleted, if they are no longer required to fulfill the contract or to initiate a contract.
Decorsi i termini, i dati vengono cancellati di routine, a condizione che non siano più necessari per l’esecuzione o conclusione di un contratto.
We routinely remove motherboards and optics for analysis.
Abbiamo rimosso le schede madri e le ottiche per le analisi, come da routine.
He routinely sees Charles as an example of who he could have been, but he is unable to find the courage within himself to change his life.
Di solito vede Charles come un esempio di chi avrebbe potuto essere, ma non è in grado di trovare il coraggio dentro di sé per cambiare la sua vita.
And we're now routinely using one-fifth the radiation dose that's used in any other type of gamma technology.
E noi stiamo usando sistematicamente un quinto della dose di radiazioni normalmente usata nelle varie tecnologie a base di raggi gamma.
Should we routinely euthanize all oiled birds because most of them are going to die anyway?
di tutti gli uccelli incatramati perché ne morirà comunque la maggior parte?
And in the last years of the old regime, he would routinely be detailed to go into the township to aggress the community.
E nell'ultimo anno del vecchio regime di routine egli veniva scelto per recarsi nella comunità per compiere delle aggressioni.
And as Norden famously says, "Before that bombsight came along, bombs would routinely miss their target by a mile or more."
Sono famose la parole di Norden: "Prima che questo mirino fosse in uso, le bombe mancavano di continuo il bersaglio di un miglio e anche più".
And so these kinds of studies are routinely published by scientists and they're great.
Questo tipo di studi viene regolarmente pubblicato dagli scienziati, e sono bravissimi.
Women are now routinely included in clinical studies, and we've learned that there are major differences in the ways that women and men experience disease.
Adesso le donne sono regolarmente incluse negli studi clinici, così abbiamo appreso che ci sono enormi differenze nel modo in cui donne e uomini vivono la malattia.
And the second is that we aren't taking what we have learned, and routinely applying it in clinical care.
Secondo, non stiamo utilizzando quello che abbiamo imparato per utilizzarlo abitualmente nelle cure cliniche.
Freeman Dyson, in a TED Talk, foresaw that children will design and create new organisms just as routinely as his generation played with chemistry sets.
Freeman Dyson, in un discorso TED, aveva previsto che i bambini avrebbero progettato e creato nuovi organismi tanto regolarmente quanto la sua generazione giocava al piccolo chimico.
We showed in a study a few years ago that you can actually match the palm of someone's hand up to the computer mouse that they use routinely with up to 95 percent accuracy.
In uno studio di alcuni anni fa, abbiamo dimostrato che dal palmo della mano di una persona si può risalire al mouse che usa abitualmente con una percentuale di precisione del 95%.
Now, helpfulness sounds really anemic, but it's absolutely core to successful teams, and it routinely outperforms individual intelligence.
Il concetto di cooperazione potrà anche sembrare sbiadito, ma per una squadra di successo rappresenta un punto cardinale che supera invariabilmente l'intelligenza individuale.
Management by talent contest has routinely pitted employees against each other.
La gestione competitiva dei talenti ha sistematicamente messo gli impiegati l'uno contro laltro.
Fundraising organizations like Autism Speaks routinely refer to autism as an epidemic, as if you could catch it from another kid at Disneyland.
Organizzazioni di raccolta fondi come Autism Speaks si riferivano normalmente all'autismo come a un'epidemia, come se si potesse contrarre da qualunque bambino a Disneyland.
Well, at the fifth grade level, girls routinely outperform boys in every subject, including math and science, so it's not a question of ability.
Beh, in seconda media, le ragazze normalmente sono molto più brave dei ragazzi in ogni materia, incluse matematica e scienze, quindi non è una questione di abilità.
Now he, despite his efforts, was routinely mocked as a crank by many in the design establishment, and admittedly, some of his experiments failed, like the flying car that never got off the ground.
Nonostante i suoi sforzi, venne ripetutamente deriso come uno svitato da molti nell'ambiente del design e in effetti, alcuni dei suoi esperimenti fallirono, come la macchina volante che non ha mai volato.
4.0005152225494s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?