It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Esso è un segno perenne fra me e gli Israeliti, perché il Signore in sei giorni ha fatto il cielo e la terra, ma nel settimo ha cessato e si è riposato
In France, the doctors decided whether and when the life support would be removed, while in the United States, the final decision rested with the parents.
In Francia erano i dottori a decidere se e quando la macchina sarebbe stata staccata, mentre negli Stati Uniti la decisione finale spettava ai genitori.
4 And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
Gen8:4 Nel settimo mese, il diciassettesimo giorno del mese, l'arca si fermò sulle montagne dell'Ararat.
Yahweh came down in the cloud, and spoke to him, and took of the Spirit that was on him, and put it on the seventy elders: and it happened that when the Spirit rested on them, they prophesied, but they did so no more.
Allora il Signore scese nella nube e gli parlò: prese lo spirito che era su di lui e lo infuse sui settanta anziani: quando lo spirito si fu posato su di essi, quelli profetizzarono, ma non lo fecero più in seguito
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
Poznámky pod čiarou Verš 2 Il settimo giorno, Iddio compì l’opera che aveva fatta, e si riposò il settimo giorno da tutta l’opera che aveva fatta.
11 For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
11Perché in sei giorni il Signore ha fatto il cielo e la terra e il mare e quanto è in essi, ma si è riposato il settimo giorno. Perciò il Signore ha benedetto il giorno del sabato e lo ha consacrato.
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
Il giorno di sabato osservarono il riposo secondo il comandamento.
Samson took hold of the two middle pillars on which the house rested, and leaned on them, the one with his right hand, and the other with his left.
Sansone palpò le due colonne di mezzo, sulle quali posava la casa; si appoggiò ad esse, all'una con la destra, all'altra con la sinistra
12 And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
Num10:12 I figli d'Israele partirono dal deserto del Sinai, secondo l'ordine fissato per il loro cammino; la nuvola si fermò nel deserto di Paran.
And the land rested from war.
E il paese ebbe riposo della guerra.
And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.
Il popolo ebbe fiducia nelle parole di Ezechia, re di Giuda.
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
Dio benedisse il settimo giorno e lo consacrò, perché in esso aveva cessato da ogni lavoro che egli creando aveva fatto.
for in six days Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day; therefore Yahweh blessed the Sabbath day, and made it holy.
Perché in sei giorni il Signore ha fatto il cielo e la terra e il mare e quanto è in essi, ma si è riposato il giorno settimo. Perciò il Signore ha benedetto il giorno di sabato e lo ha dichiarato sacro
And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
Nel settimo mese, il diciassette del mese, l'arca si posò sui monti dell'Ararat
But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.
Ma due uomini, l'uno chiamato Eldad e l'altro Medad, erano rimasti nell'accampamento; e lo Spirito si posò anche su di loro; essi erano fra gli iscritti, ma non erano usciti per andare alla tenda; ciò nonostante profetizzarono nell'accampamento.
For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his.
Chi è entrato infatti nel suo riposo, riposa anch'egli dalle sue opere, come Dio dalle proprie
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Le cavallette assalirono tutto il paese d'Egitto e vennero a posarsi in tutto il territorio d'Egitto. Fu una cosa molto grave: tante non ve n'erano mai state prima, né vi furono in seguito
And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.
Innalzò anche l'ala laterale intorno al tempio, alta cinque cubiti per piano; la unì al tempio con travi di cedro
And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
Gli Israeliti partirono dal deserto del Sinai secondo il loro ordine di marcia; la nube si fermò nel deserto di Paran
I assure you that were you in Slytherin, and your fate rested with me the both of you would be on the train home tonight.
Se apparteneste ai Serpeverde e il vostro destino dipendesse da me entrambi vi ritrovereste sul treno di ritorno stanotte.
Perhaps we should have our war tomorrow, when you're better rested.
Forse dovremmo fare la guerra domani, quando sarai più riposato?
2 And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done.
Dio, nel settimo giorno, portò a compimento il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro che aveva fatto.
For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
Per in sei giorni il Signore ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò che è in loro, ma si è riposato il settimo giorno: che il Signore ha benedetto il giorno sabato, e santificato.
2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
2Dio, nel settimo giorno, portò a compimento il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro che aveva fatto.
And when he grew old he divided the kingdom among his four sons, that they should be the pillars on which the peace of the land rested.
E quando divenne vecchio, spartì il regno tra i suoi quattro figli, essi avrebbero dovuto essere i pilastri sui quali riporre la pace del reame.
Be rested, be sharp, do not embarrass me.
Sii riposato, e puntuale. Non farmi vergognare.
There must be a dozen boats better rested.
Ci saranno una dozzina di navi in condizioni migliori.
On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.
Questo avvenne il tredici del mese di Adàr; il quattordici si riposarono e ne fecero un giorno di banchetto e di gioia
The people rested themselves on the words of Hezekiah king of Judah.
E il popolo fu rassicurato dalle parole di Ezechia, re di Giuda.
At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.
Gli Israeliti si mettevano in cammino per ordine del Signore e per ordine del Signore si accampavano; rimanevano accampati finché la nube restava sulla Dimora
For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day.
[11] Perché in sei giorni il Signore ha fatto il cielo e la terra e il mare e quanto è in essi, ma si è riposato il giorno settimo.
3 And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
Gen2:3 Dio benedisse il settimo giorno e lo santificò, perché in esso Dio si riposò da tutta l'opera che aveva creata e fatta.
God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.
3 E Dio benedisse il settimo giorno e lo santificò, perché in esso si riposò da tutta l’opera che aveva creata e fatta.
But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof; and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.
Ma i Giudei che erano a Susa si radunarono il tredici e il quattordici di quel mese; il quindici si riposarono e ne fecero un giorno di banchetto e di gioia
At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
Per ordine del Signore si accampavano e per ordine del Signore levavano il campo; osservavano le prescrizioni del Signore, secondo l'ordine dato dal Signore per mezzo di Mosè
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
Le mie viscere ribollono senza posa e giorni d'affanno mi assalgono
1.6555058956146s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?