Esso è un segno perenne fra me e gli Israeliti, perché il Signore in sei giorni ha fatto il cielo e la terra, ma nel settimo ha cessato e si è riposato
It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'"
[11]Perché in sei giorni il Signore ha fatto il cielo e la terra e il mare e quanto è in essi, ma si è riposato il giorno settimo.
For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
[11] Perché in sei giorni il Signore ha fatto il cielo e la terra e il mare e quanto è in essi, ma si è riposato il giorno settimo.
For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day.
Ditele che lo riporteremo a casa quando si sarà riposato un po'.
Tell her we'll bring him in easy as soon as he's rested up.
Poi piomberai in un sonno profondo da cui ti risveglierai fresco e riposato... e non avrai memoria di quello che è successo.
You will then fall into a deep slumber from which you will awake refreshed, and you'll have no memory of anything that has occurred.
Ora conterò alla rovescia da 5 a 1.....e ritornerai riposato a uno stato diveglia.
I' m gonna count backwards now from five to one, and you'll find yourself wide-awake and refreshed. Five.
All'uno schioccherò le dita e tu ti sveglierai riposato.
On the count of one I'll snap my fingers, and you'll wake up feeling refreshed. Five.
Forse dovremmo fare la guerra domani, quando sarai più riposato?
Perhaps we should have our war tomorrow, when you're better rested.
Così ha riposato un po', bambina.
Did you get some rest my child?
Non hai riposato per niente oggi?
Have you managed to kip at all today?
Possiamo riprendere dopo che mi sarò riposato?
Why don't we resume after I've rested?
Sarai più sereno dopo avere riposato
You'll be more on your game after you get some rest. Oh.
Si rende conto che la maggior parte dei lavoratori su quella nave... non ha mai riposato dall'attacco alle colonie?
Do you realize that most of the workers on that ship have not had a day off since the original attack on the Colonies?
Sei giorni, e poi si e' riposato il settimo giorno.
Six days, and he rested on the seventh.
Dopo che avrete riposato, guarirete mio figlio?
Once you've rested, you'll heal my son.
Io invece ho riposato otto ore non e' fantastico!
I've been sleeping for eight hours, I'm well rested.
Mi sono riposato per un paio di giorni.
I've had a couple days rest.
Il primo esercito, al campo sarà riposato.
The first army to the field will be rested.
Pensavo che mi sarei riposato meglio nel mio letto.
I thought I'd get more rest in my own bed.
Nella S60, i nostri sedili di nuova generazione ti offrono un sostegno tale da farti sentire riposato dopo qualsiasi viaggio.
Our seats are renowned for their long-distance comfort, and the new-generation seats in the S60 provide support that leaves you feeling fresh after any journey.
Mandami un messaggio dopo esserti riposato.
Text me after you get some rest.
Mi sono riposato anche troppo, Malamò.
I've rested way too long, Malamore.
3 E Iddio benedisse il settimo giorno, e lo santificò; perciocchè in esso egli s’era riposato da ogni sua opera ch’egli avea creata, per farla.
3 And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it He rested from all His work which God in creating had made.
11 Perché in sei giorni il Signore ha fatto il cielo e la terra e il mare e quanto è in essi, ma si è riposato il giorno settimo.
For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath-day, and hallowed it.
Signore, gli uomini non hanno mangiato nè riposato.
Sir, the men have had no food, no sleep.
Beh, la' avete un tizio che e' decisamente riposato.
Well, there's one guy there who is nothing notifl-rested.
Non lo so, quando ero qui mi ha detto che avrebbe riposato.
He didn't feel well. He went to lie down.
Signora, certo avra' riposato poco dall'inizio del viaggio.
Madame no doubt has had little time to rest since her journey.
Si e' riposato un po' da quando e' uscito?
Has he rested at all since he got out?
Mi ha promesso che l'avrebbe portato in pista, pronto e riposato.
I was promised you would get him to the track, rested and ready.
Se dovro' assaporare tutta la tua virilita', ho bisogno che tu sia ben riposato... e inoltre ho del lavoro da fare.
If I'm to have the full measure of your manhood, I need you well-rested, and I have work to do.
Ben riposato, quindi decide lui l'orario.
Well-rested, so he sets his own hours.
Mi servirà un cavallo riposato, del cibo e da bere.
I will need a fresh horse, food and drink. Yes, Lord.
Ho riposato il mio capo sul seno di donne bellissime, ma perverse... davvero perverse, mio signore.
I have rested my head on the bosoms of beautiful but bad, bad women. Lord, forgive me!
Non so quanto abbia riposato stanotte, ma considerato cosa le è successo, non è così strano che ora dorma così tanto.
I don't know how well she slept last night, but after what she's been through, it's not unusual to sleep for quite a while.
Ero riposato, sveglio, e pienamente consapevole di cio' che accadeva.
I was rested, alerted, and completely aware my surroundings.
Dormi, dormi, che devi essere riposato.
Sleep, sleep, you need to rest.
Lo voglio riposato, per l'ora stabilita.
I would see him fresh for the appointed time.
So solo che mi sento riposato come non mi sentivo da molto tempo.
All I do know is that I feel well-rested for the first time in a long time.
Ha riposato e sembrava star meglio...
She slept and she seemed better.
Hai dormito 12 ore di fila, direi che sei riposato.
That's 12 hours straight. I'm calling that rested.
Non ho mangiato ne' riposato da quando mi sei stata strappata via.
I have not taken food nor rest... since you were torn from them.
Ha riposato bene stanotte, signor Reese?
Have a good night's rest, Mr. Reese?
Mr Bates si e' riposato a sufficienza e vorrebbe tornare a lavoro.
Mr Bates has had his rest now and wants to get back to work.
Sentiti riposato, energizzato e rinvigorente dopo aver usato questa vasca idromassaggio.
Feel refreshed and energized and invigorating after using this jetted tub.
Dormi e non ti senti riposato? Ti senti irritabile o lunatico? Dimentichi le piccole cose? E ti senti anche impotente e isolato?
Are you sleeping restlessly, feeling irritable or moody, forgetting little things, and feeling overwhelmed and isolated?
Vedete, pensavo di essermi riposato, invece il mio cervello aveva continuato a lavorare.
You see, I thought I had taken some rest, but really my brain had continued to work on it.
2.1144559383392s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?