I have long felt it my duty to make such reparation as within my power.
Mi sento quindi obbligato a porvi rimedio come meglio posso.
My rank is high enough not to disgrace it and there is nothing in all this for which reparation cannot be made.
La mia condizione non è tale da farvi torto e io sono pronto a riparare ogni cosa.
In '72 we were supposed to pay the Cong 4.5 billion in war reparation.
Nel '72 dovevamo pagare ai vietnamiti 4, 5 miliardi $.
I believe there's one involving the reparation of the optic nerve.
Credo che uno di questi comporti la riparazione del nervo ottico.
Can I get some reparation cans?
Voglio essere risarcito con lattine nuove.
Might it be possible that he... he wronged someone and made no reparation for it?
È possibile che... abbia fatto un torto a qualcuno e non abbia potuto rimediare?
Might it be possible that he wronged someone and made no reparation for it?
È possibile che... abbia fatto un torto a qualcuno e non abbia potuto rimediare? Come osi!
If we die a martyr, the government will pay reparation.
Se moriamo da martiri, il governo paghera' un risarcimento.
I had to create a vampire as reparation for the one I destroyed to save you.
Dovevo creare un vampiro come ammenda per quello che avevo distrutto per salvare te.
Penance and making offerings for reparation of our sins are antithetical to Christ's finished work on Calvary and of our need for salvation by grace alone through faith in Him alone.
La penitenza e fare offerte di riparazione per i nostri peccati sono concetti antitetici all’opera compiuta di Cristo sul Calvario e al nostro bisogno di salvezza per grazia solo mediante la fede in Lui soltanto.
To prevent this, I shall come to ask for the consecration of Russia to my Immaculate Heart, and the Communion of reparation on the First Saturdays.
Per impedire ciò, verrò a chiedere la consacrazione della Russia al mio Cuore Immacolato e la comunione riparatrice nei primi sabati del mese.
Mars offering reparation will play well for us, of course.
Marte che offre un risarcimento va a nostro vantaggio, ovviamente.
In as much as it is a sacrifice, the Eucharist is likewise offered for all the faithful, living and dead, in reparation for the sins of all and to obtain spiritual and temporal benefits from God.
In quanto sacrificio, l'Eucaristia viene anche offerta per tutti i fedeli vivi e defunti, in riparazione dei peccati di tutti gli uomini e per ottenere da Dio benefici spirituali e temporali.
By an attitude of prayer and penance, we will become attuned as individuals and as a community to this exhortation, so that we may grow in the gift of compassion, in justice, prevention and reparation.
Mediante l’atteggiamento orante e penitenziale potremo entrare in sintonia personale e comunitaria con questa esortazione, perché crescano tra di noi i doni della compassione, della giustizia, della prevenzione e della riparazione.
My impression is that he regretted his decision to cancel the outing, and wishes to make reparation, without losing face.
Ho l'impressione che si sia pentito di aver annullato la serata premio e desideri porvi rimedio, senza perdere la faccia.
This is a first step in making reparation towards those whose art was unlawfully taken from them.
Questo e' un primo passo per dare un risarcimento, a coloro cui, illegittimamente, furono sottratte opere d'arte.
They treat it as their original sin, a permanent mark on their collective German soul, one for which they must always seek redemption and make reparation and never forget.
Lo considerano come il loro peccato originale, un marchio permanente nell'anima collettiva tedesca, per il quale devono sempre cercare redenzione e porvi rimedio, e mai dimenticare.
Jesus freely offered his life as an expiatory sacrifice, that is, he made reparation for our sins with the full obedience of his love unto death.
Gesù ha liberamente offerto la sua vita in sacrificio espiatorio, cioè ha riparato le nostre colpe con la piena obbedienza del suo amore fino alla morte.
Lastly, they shall establish penalties and reparation or compensation possibilities in relation to the damage sustained.
Infine, essi stabiliscono le sanzioni, le possibilità di riparazione o di indennizzo in relazione al danno subito.
But before I can make any kind of reparation I have...
Ma prima che io possa fare qualsiasi tipo di riparazione che ho...
Your exile is more than enough reparation.
Il tuo esilio e' penitenza piu' che sufficiente.
There is no reparation more than this, that I shall kill the man who once killed you.
Non c'e' modo migliore di ripararvi, se non uccidendo l'uomo che ha ucciso voi.
Yes to Scalp Relief Conditioner, 340 ml, Torrt hår, Fuktgivande, Reparation, Utjämnande, Flaska, Water (Aqua),...
Before the process of reparation, the client has to come to an agreement with Adriatic.hr concerning the technical justification of the necessary repair.
Prima delle riparazioni il cliente deve raggiungere un accordo con il rappresentante di Adriatic.hr sulla fondatezza tecnica e finanziaria della riparazione.
173 Consequently, the compensatory interest to be borne by the compensation due to Gascogne as reparation for the material damage which it suffered, runs from 4 August 2014, in accordance with the claim in the application.
173 Pertanto, gli interessi compensativi che devono corredare l’indennità dovuta alla Gascogne a titolo di risarcimento del danno materiale che quest’ultima ha subìto, decorrono dal 4 agosto 2014, conformemente alla richiesta formulata nel ricorso.
Make reparation for the wound inflicted on the Heart of my Son.
Offrite riparazione per la ferita inferta al Cuore di mio Figlio.
The human body is capable of self-regulation, reparation, remodeling its protective functions.
Il corpo umano è capace di autoregolazione, riparazione, rimodellamento delle sue funzioni protettive.
Such compensation or reparation shall not be limited by the fixing of a prior upper limit.
Tali indennizzi o risarcimenti non sono limitati dalla fissazione a priori di un massimale.
If the complaint is found to be justified, DYMO’s liability shall be limited to the reparation of or the exchanging of the delivered products.
Se il reclamo è ritenuto giustificato, la responsabilità di DYMO è limitata alla riparazione o allo sostituzione dei prodotti consegnati.
2.7030010223389s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?