Translation of "rat" in Italian

Translations:

ratto

How to use "rat" in sentences:

Boss' guys figured out there's a rat.
Gli uomini di Boss sanno che c'è una spia.
And what makes you think that I would actually believe that the prince would turn rat?
E cosa ti fa pensare che potrei davvero credere... che il principino sia diventato una spia?
This is what happens when you corner a rat.
Ecco cosa succede a provocare un topo.
I don't give a rat's ass.
Non me ne frega un beneamato.
I ain't gonna rat on you.
Io non farò Ia spia su di te.
Stop your squealing, you dunghill rat.
Smettila di squittire, topo di letamaio!
Curiously long life for a common garden rat!
Curioso, una lunga vita per un comunissimo ratto.
And then he transformed into a rat!
E poi si e' trasformato in topo!
Who's a rat in a dress now, huh, bitch?
Ora chi è il ratto in gonnella, eh, stronzo?
In a town this bent, who's there to rat to anyway?
E poi in una città ridotta così, a chi vuoi fare la spia?
They don't give a rat's ass.
Al giudice non potrebbe fregargliene di meno.
My wife ran off with my dog and I'm drunk for a month and I don't give an ass rat's if I live or die.
Mia moglie è scappata col cane e io sono ubriaco da un mese e me ne strasbatto di vivere o di morire.
Everybody knows you've been assigned here to find Costello's rat.
Sanno tutti che hai l'incarico di scovare la talpa di Costello.
Well, shave me down and call me a mole rat.
Che mi rasino tutto e mi chiamino talpa.
You're setting me up as the rat.
Mi vuoi far passare per infame!
She set me up to look like a rat.
Ha fatto in modo che sembrassi una spia.
Why didn't you rat me out?
Perchè non hai spifferato di me alla polizia?
Do you really think it upsets me, James, calling me a rat because I look like one?
Credi davvero di farmi incazzare chiamandomi topo, perché gli assomiglio?
Getting his pet rat a reward or ensuring Tywin Lannister gets his son back alive?
Dare una ricompensa al suo ratto domestico o assicurarsi che il figlio di Tywin Lannister torni da lui in vita?
You were one of us, you fucking rat!
Eri uno di noi, fottuto traditore!
The rat did not teach you well!
Il topo non è stato un buon maestro.
Don might be crazier than a shithouse rat, but he's solid.
Sai, Don puo' essere piu' pazzo di una capra, ma... e' affidabile.
Your pet rat have any thoughts on which way they went after Winterfell?
Il tuo ratto da compagnia ha idea di dove siano andati dopo Grande Inverno?
I thought I smelled a rat.
Mi era sembrato di sentire puzza di fogna.
He's as smart as a dunny rat, so full aggression, okay?
E' astuto come una volpe, massima aggressività, ok?
This is the exterminator you called for your rat problem.
Sono il disinfestatore che hai chiamato per il tuo problema di ratti.
Look, I don't know if those Berettas are really in Amman or if you're just trying to goose your profits like every other piece of shit in your miserable, rat-fuck profession.
Senta, non so se quelle Beretta siano davvero ad Amman o se volete solo farci la cresta come ogni altro pezzo di merda che opera nel vostro fottuto settore.
Why are you wasting time talking to a grumpy old rat?
Perché stai perdendo tempo a parlare con un vecchio ratto?
If a rat were to scamper through your front door, right now, would you greet it with hostility?
Se un topo dovesse sgattaiolare sulla sua porta di casa, ora, lo accoglierebbe con ostilita'?
Has a rat ever done anything to you to create this animosity you feel toward them?
Un topo le ha mai fatto qualcosa per dar luogo a questa animosita' che prova nei loro confronti?
I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse.
L'ho presa da un ratto morto nel mattatoio.
Yeah, he's got the teeth of a rat.
Faccia di topo? Guarda che denti! Assomiglia a un topo.
I don't give a rat's ass what your name is.
Non me ne frega un cavolo di come ti chiami.
What's a gutter rat like you doing with a sword?
Che ci fa con una spada un topo di fogna come te?
I don't give a rat's ass what the high and mighty Colonel Dolarhyde don't like!
Non me ne frega niente di quel che l'Onnipotente Colonnello Dolarhyde gradisce o no!
We had food enough for weeks, but he found the rat in the first few days... and he killed it, dried it in the sun and ate it.
Avevamo cibo a sufficienza, ma i primi giorni trovò un topo, lo uccise, lo essiccò al sole e se lo mangiò.
You worry about yourself, skinny rat!
Tu pensa agli affari tuoi, topo rachitico!
1.3759870529175s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?