Translation of "rapporteurs" in Italian


How to use "rapporteurs" in sentences:

the rapporteurs concerned shall keep each other informed and shall endeavour to agree on the texts they propose to their committees and on their position regarding amendments;
il relatore e i relatori per parere si tengono reciprocamente informati e cercano di concordare i testi da essi proposti alle rispettive commissioni e la loro posizione per quanto riguarda gli emendamenti;
The European Parliament has appointed Member of the European Parliament (MEP) Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (Committee on Women’s Rights) and MEP Evelyn Regner (Committee on Legal Affairs) as co-rapporteurs (draftspersons) for the proposal.
Il Parlamento europeo ha nominato correlatrici (relatori per parere) della proposta le deputate Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (commissione per i diritti della donna) e Evelyn Regner (commissione giuridica).
In this respect, the rapporteurs underline that, while privacy is a fundamental right, the first priority should lie in protecting people’s fundamental rights to life and security.
A tale riguardo, i relatori ritengono che, sebbene il rispetto della vita privata sia un diritto fondamentale, la prima priorità debba risiedere nella tutela dei diritti fondamentali delle persone alla vita e alla sicurezza.
At the request of the Court of Justice, the European Parliament and the Council may, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, provide for the appointment of Assistant Rapporteurs and lay down the rules governing their service.
Fatte salve le attribuzioni della Banca centrale europea, il Parlamento europeo e il Consiglio, deliberando secondo la procedura legislativa ordinaria, stabiliscono le misure necessarie per l'utilizzo dell'euro come moneta unica.
The Assistant Rapporteurs shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the necessary legal qualifications; they shall be appointed by a European decision of the Council, acting by a simple majority.
I relatori aggiunti, scelti tra persone che offrano ogni garanzia di indipendenza e abbiano le qualificazioni giuridiche necessarie, sono nominati dal Consiglio, che delibera a maggioranza semplice.
I would like to thank rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou and Evelyn Regner for their hard work and committed support of the Commission's proposal.
Vorrei ringraziare i relatori Rodi Kratsa-Tsagaropoulou e Evelyn Regner per il difficile lavoro realizzato e per il loro impegno nel sostenere la proposta della Commissione.
The rapporteurs believe that there needs to be a shift to a new approach in information sharing.
I relatori ritengono che sia necessario passare a un nuovo approccio nella condivisione delle informazioni.
(iii) as far as possible to appoint rapporteurs on future proposals as soon as the Commission Work Programme is adopted;
iii) nominare, nella misura del possibile, i relatori sulle future proposte non appena adottato il programma di lavoro della Commissione;
The co-rapporteurs believe that the SDGs can and should provide inspiration and guidance for what the EU aims to achieve and focus on over the coming years.
I correlatori ritengono che gli SDG possano e debbano fornire ispirazione e orientamenti per i traguardi che l'UE intende raggiungere e gli aspetti su cui intende concentrarsi nei prossimi anni.
In drafting their report, rapporteurs may consult with relevant experts and stakeholders.
Nel redigere la relazione, i relatori possono avvalersi della consulenza dei pertinenti esperti o soggetti interessati.
On a proposal from the Court, the Council may, acting unanimously, provide for the appointment of Assistant Rapporteurs and lay down the rules governing their service.
Una deliberazione unanime del Consiglio, presa su proposta della Corte, può prevedere la nomina di relatori aggiunti e definirne lo statuto.
In order to provide a harmonised approach to restrictions, the Agency should fulfil a role as coordinator of this procedure, for example by appointing the relevant rapporteurs and verifying conformity with the requirements of the relevant Annexes.
Per assicurare un approccio armonizzato in materia di restrizioni, l'Agenzia dovrebbe fungere da coordinatore di tale procedura, ad esempio nominando i rispettivi relatori e verificando la conformità con le prescrizioni dei pertinenti allegati.
At the third-reading stage of the ordinary legislative procedure, the Chairs and rapporteurs of the committees concerned shall be ex officio members of the delegation to the Conciliation Committee.
In fase di terza lettura della procedura legislativa ordinaria, i presidenti e i relatori delle commissioni interessate sono d'ufficio membri della delegazione al Comitato di conciliazione.
Rapporteurs: Esther de Lange and Roberto Gualtieri (A8-0440/2018)
Relatori: Esther de Lange e Roberto Gualtieri (A8-0440/2018)
In terms of scope, your co-rapporteurs suggest to focus on a comprehensive and strategic approach to SDG implementation, including better coordination and joint-up governance.
In termini di ambito di applicazione, i correlatori suggeriscono di concentrarsi su un approccio globale e strategico per l'attuazione degli SDG, che comprenda un coordinamento e una governance congiunta più efficaci.
For each case, rapporteurs and co-rapporteurs shall undertake to act in the interests of the Community and shall make a declaration of commitment to fulfil their duties and a declaration of interests in writing.
Per ciascun caso, i relatori e i correlatori si impegnano ad agire nell'interesse della Comunità e presentano una dichiarazione scritta con la quale si impegnano ad assolvere i loro compiti ed una dichiarazione di interessi scritta.
The Assistant Rapporteurs may be required, under conditions laid down in the Rules of Procedure, to participate in preparatory inquiries in cases pending before the Court and to cooperate with the Judge who acts as Rapporteur.
I relatori aggiunti possono essere chiamati, alle condizioni che saranno definite dal regolamento di procedura, a partecipare all'istruzione delle cause sottoposte all'esame della Corte e a collaborare con il giudice relatore.
The rapporteurs calls for Europol to become a true hub for information exchange and cooperation in the field of counter terrorism in the EU.
Il relatore chiede che Europol diventi un vero e proprio centro per lo scambio di informazioni e la cooperazione nel settore della lotta al terrorismo nell'UE.
The co-rapporteurs are convinced that a true multi-level governance approach with active and broad-based public, civil society and private sector engagement, is required for the effective implementation of the SDGs.
I correlatori sono convinti che sia necessario un vero approccio di governance multilivello, con un impegno attivo e ampio del settore pubblico, della società civile e del settore privato, ai fini di un'attuazione efficace degli SDG.
Rapporteurs: Timothy Kirkhope and Peter Simon (A8-0154/2015)
Relatori: Timothy Kirkhope e Peter Simon (A8-0154/2015)
Territorial Impact Assessments (TIAs) aim to provide the Committee of the Regions' (CoR) rapporteurs with an analysis of the potential territorial impact of EU legislative proposals.
Le valutazioni d'impatto territoriale (VIT) forniscono ai relatori del Comitato europeo delle regioni (CdR) un'analisi del potenziale impatto territoriale delle proposte legislative dell'UE.
They are also responsible for the drafting of compromise amendments and negotiations with shadow rapporteurs.
I relatori sono inoltre responsabili di elaborare gli emendamenti di compromesso e di condurre i negoziati con i relatori ombra.
Rapporteurs: Eider Gardiazabal Rubial (Section III – Commission)
Relatore: Eider Gardiazabal Rubial (Sezione III – Commissione)
Members of the Scientific Committee and Scientific Panels may be chosen as Chair, vice-chairs or rapporteurs of the Scientific Panels/Committee and of their working groups.
I membri del comitato scientifico e dei gruppi di esperti scientifici possono essere scelti come presidenti, vicepresidenti e relatori dei gruppi di esperti scientifici/del comitato scientifico e dei loro gruppi di lavoro.
Since their appointment, the two rapporteurs have collected information and have relied on the following sources, among others:
Dalla loro nomina, i due relatori hanno raccolto informazioni e si sono basati, tra l'altro, sulle seguenti fonti:
I would also like to thank the rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou and Evelyn Regner for their tireless efforts and support on the Commission's proposal.
Desidero anche ringraziare le relatrici Rodi Kratsa-Tsagaropoulou ed Evelyn Regner, che hanno indefessamente sostenuto la proposta della Commissione.
As for interoperability of centralised systems, the rapporteurs believe this a welcome step, but that it is also only a first step in creating a comprehensive framework of interoperable information systems.
Per quanto riguarda l'interoperabilità dei sistemi centralizzati, i relatori ritengono che, pur essendo un passo positivo, ciò costituisca solo un primo passo nella creazione di un quadro globale di sistemi d'informazione interoperabili.
The European Parliament’s rapporteurs (members of the European Parliament in lead of the data protection reform) prepared their draft reports (MEMO/13/4) which will now be discussed in the relevant parliamentary committees.
I relatori del Parlamento europeo (membri del Parlamento europeo incaricati della riforma della protezione dei dati) hanno elaborato i progetti di relazione (MEMO/13/4) che adesso saranno discussi nelle commissioni parlamentari competenti.
The co-rapporteurs strongly recommend all Member States to transpose and fully implement the Directive.
I correlatori raccomandano caldamente a tutti gli Stati membri di provvedere al recepimento e alla piena attuazione della direttiva.
Since their appointment, the co-rapporteurs have collected information and have relied on the following sources, among others:
Dalla loro nomina, i correlatori hanno raccolto informazioni e si sono basati, tra l'altro, sulle seguenti fonti:
It shall comprise at least the shadow rapporteurs from each political group that wishes to participate.
Essa comprende almeno i relatori ombra di ogni gruppo politico che desidera parteciparvi.
Rapporteurs of such opinions are also responsible for the drafting of compromise amendments and negotiations with shadow rapporteurs of the opinion.
I relatori per parere sono inoltre responsabili di elaborare gli emendamenti di compromesso e di condurre i negoziati con i relatori per parere ombra.
The ECI co-rapporteurs in the European Parliament also welcomed the news.
Anche i co-relatori del Parlamento europeo sul tema delle iniziative dei cittadini europei hanno accolto favorevolmente la notizia.
This includes participation in conferences, input to their rapporteurs and informal contacts.
Ciò include la partecipazione a conferenze, la trasmissione di informazioni ai loro relatori e contatti informali.
The Assistant Rapporteurs shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the necessary legal qualifications; they shall be appointed by the Council.
I relatori aggiunti, scelti tra persone che offrano ogni garanzia di indipendenza e abbiano le qualificazioni giuridiche necessarie, sono nominati dal Consiglio.
The Rapporteurs are convinced that for reconciling work, private and family life there is no ‘one-size-fits-everyone’ solution, and the appropriate balance has to be found for every person, in order to fit their personal and family’s needs.
I relatori sono convinti che per la conciliazione tra vita professionale, privata e familiare non esista una soluzione universale e che occorra invece trovare il giusto equilibrio per ogni persona, a seconda delle sue necessità personali e familiari.
1.3077189922333s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?