Translation of "relatrici" in English

Translations:

rapporteurs

How to use "relatrici" in sentences:

Sono molto contento quest’anno di poter presentare una selezione di speaker dove spiccano molte donne (molto brave, ça va sans dire), dopo varie edizioni (praticamente tutte) in cui abbiamo fatto fatica a trovare relatrici.
I am very pleased this year to present a selection of many (very good, it goes without saying) female speakers, after several editions (all of them) where we struggled to find female panelists.
Anche se l’entrata sarà libera (previa registrazione), potranno prendere la parola solo le relatrici e i relatori e i giovani zapatisti che siano stati selezionati a partecipare nelle loro comunità, regioni e zone.
Although entry is free (with previous registration), only the invited scientists and the Zapatista young people who have been selected to attend by their communities, regions, and zones will be able to take the floor to speak.
Il cibo è ottimo e le relatrici finora sono state fantastiche.
The food is good, and the speakers have been fantastic.
Le donne di 42 paesi dell’Europa e del Mediterraneo partecipanti alla conferenza internazionale “KIMIYYA” hanno festeggiato Suor Maria Pia Giudici, tra le relatrici dell’incontro con una relazione su donne e
Women from 42 countries in Europe and the Mediterranean attending the international conference “KIMIYYA” celebrated Sister Maria Pia Giudici, among the reporters of the meeting: she made a speech on women and society.
Ieri mi è arrivato un messaggio attraverso il mio sito personale, da una delle prime relatrici della conferenza, che mi invita ad essere la quarta panelist in una discussione sul “Sviluppare un business globale con una comunità”.
Yesterday I got a message through my personal website, from one of the key speakers of the conference, who asked me if I want to be the fourth panelist in a discussion on “Growing a Global Business with a Community”.
Del resto, ve ne sono state in tutte le precedenti edizioni dell'Esposizione, ha ricordato in giugno la storica di Bienne Margrit Wick, una delle relatrici abituali del Forum.
All the previous editions of the event have given rise to similar debates, Biel historian Margrit Wick said in June.
Considerate di sponsorizzare le relatrici e le moderatrici donne (in particolare quelle in basse condizioni socio-economiche) – in genere hanno meno potere economico delle loro controparti maschili.
Consider sponsoring women (particularly those in low socio-economic circumstances) speakers and moderators – they generally have less economic power than their male counterparts.
Così scrive Suor Gabriella Bottani, coordinatrice internazionale di Talitha Kum, tra le relatrici del Workshop: "E' un incontro particolarmente importante, tra donne di diversi paesi e tradizioni religiose.
Sr. Gabriella, Talitha Kum International Coordinator, is one of the speakers: "This meeting is of particular relevance because women from different countries and religious traditions have gathered together.
Il 12 novembre 2015 presso il Castello del Valentino (Torino) le Professoresse Pamela Lattanzi e Francesca Spigarelli hanno partecipato come relatrici al convegno "Energia e città" organizzato dal Politecnico di Torino. Seminario su Ermanno Calzolaio.
On 12th November 2015 at the Castello del Valentino (Turin) Professors Pamela Lattanzi and Francesca Spigarelli took part, as delegates, in the Conference "Energia e città" organised by the Politecnico of Turin.
Durante la giornata di seminari sette relatrici e relatori hanno illustrato come tutti noi possiamo intervenire, con sistemi economici sostenibili e innovative strategie di design, sul mondo di domani.
As part of a one-day series of presentations, seven speakers illustrated how we can create the world of tomorrow through sustainable economic systems and innovative design strategies.
Ecco alcune immagini dal Festival “Corpo, Mente e Spirito” all’Università, dove sono stata una delle relatrici.
Here are some images from the Body, Mind and Spirit Festival at the University, where I was one of the guest speakers.
I punti di vista delle relatrici GSA sono loro e non riflettono il punto di vista dei loro datori di lavoro o società controllanti.
The views of the WHM panelists are their own and do not reflect the views of their employers or parent companies.
Relazione sui reati finanziari, l'evasione fiscale e l'elusione fiscale (2018/2121(INI)) - commissione TAX3 - Relatrici: Jeppe Kofod, Luděk Niedermayer (A8-0170/2019)
Report on financial crimes, tax evasion and tax avoidance (2018/2121(INI)) - TAX3 Committee - Rapporteurs: Jeppe Kofod, Luděk Niedermayer (A8-0170/2019)
Incontri ad accesso libero fra i relatori/le relatrici ed i visitatori del festival, con relazioni (30 min.) + discussione aperta (30 min.)
Gustav-Maurizio Giani (Italy) Free entry. Lecture (30 Min.) & discussion (30 Min.)
Le relatrici ci aiuteranno a riflettere sulla nostra esperienza e, soprattutto, a vedere come insieme possiamo essere più efficaci nell’azione.
Our speakers will help us reflect on what we live and especially to see how together we can be more effective in our actions.
L'autrice di questo reportage sarà tra le relatrici, il prossimo 30 settembre, dell'incontro "Donne e innovazione nei Balcani " promosso nel corso della rassegna TriesteNext, salone europeo dell'innovazione e della ricerca scientifica
The author of this article will be a speaker, next September 30th, at the meeting "Women and innovation in the Balkans ", organized in the frame of TriesteNext, European Expo on Innovation and Scientific Research
Nel Dipartimento federale dell'interno (DFI) è in atto un progetto pilota condotto dall'UFU che mira a raggiungere una rappresentazione equilibrata dei sessi tra le relatrici e i relatori in occasione di dibattiti o conferenze.
A pilot project run by the FOGE within the Federal Department of Home Affairs FDHA aims to ensure that the sexes are equally represented among speakers at events.
Appello delle co-relatrici alle forze politiche ucraine per un accordo sulle riforme democratiche e giuridiche
Co-rapporteurs appeal for political forces in Ukraine to agree democratic and legal reforms
L'11 gennaio 2012, su iniziativa del MCE Project, due illustri relatrici hanno introdotto alunni e docenti alla vita e alla teoria di Adam Smith.
On January 11, 2012, by the initiative of the MCE Project, two distinguished speakers introduced University alumni and students to the life and theories of Adam Smith.
Alle relatrici del convegno Pesavento ha avuto il piacere di donare il bracciale Polvere di Sogni WeWorld, un gioiello dal significato speciale che conferma il sostegno dell’azienda Pesavento ai diritti delle donne.
Pesavento had the pleasure of giving the speakers at the conference the WeWorld “Polvere di Sogni” bracelet, a jewel with a special significance that confirms the support of the Pesavento company for women’s rights.
Una delle relatrici era Christine Stevens.
One of the presenters was Christine Stevens.
Questo incontro di relatrici e relatori matriarcali indigeni di tutto il mondo, ha reso il secondo congresso mondiale un evento unico.
This made the Second World Congress an unparalleled precedent with respect to the meeting of indigenous matriarchal speakers from all over the world.
Per celebrare il suo quarantesimo anniversario, la SISSA ha organizzato per il 2018 una serie di Colloquia con relatori e relatrici di rilievo internazionale.
As part of the celebration of the School’s 40th anniversary, SISSA is planning this year a series of Colloquia with outstanding scientists.
Abbiamo anche apprezzato le nuove prospettive di vita religiosa presentate dalle diverse relatrici: Sr Rani, consigliera generale, Sr Victoria, Sr Immaculate e Sr Desneiges Giroux.
We appreciated the new outlook on religious life being presented by the different speakers: Sr. Rani, General Councilor, Sr. Victoria, Sr. Immaculate and Sr. Desneiges Giroux.
Gli sponsor delle conferenze e degli eventi sui media/giornalismo possono mettere a disposizione dei fondi per la parità dei sessi nei contenuti o finanziare direttamente le relatrici e le moderatrici donne.
Sponsors of journalism/media conferences & events should make funding contingent upon gender balance in the content, or directly fund female speakers and moderators.
Le relatrici furono Dawna De Silva e Teresa Liebscher, fondatrici di SOZO che conducono il Transformation Center nella chiesa Bethel a Redding.
The speakers were Dawna DeSilva and Teresa Liebscher, the founders of SOZO who head Bethel Church’s Transformation Center in Redding, CA.
Le rose saranno corredate con un nastro di raso per essere legate al polso, verranno offerte a tutte le partecipanti del convegno e portate da noi relatrici...
I'm making these little paper roses for the conference "We Women Today" to tied to the wrist, will be offered to all participants of the conference and bring by us speakers...
“Complimenti per la scelta delle relatrici che hanno dato un’overview molto interessante e stimolante dei progressi della ricerca in questo ambito.”
“Great choice of speakers. They gave us a very interesting and stimulating overview of research developments in this field”
Fra le relatrici vi era l’ex-parlamentare Shakib Shanan, madre di una delle vittime dell’attacco alla Spanata delle Moschee dello scorso luglio: “Nel nome di questo grande pubblico e di centinaia di Mettetevi a tavolino!
Organizers included former parliamentarian Shakib Shanan, mother of one of the victims of the attack on the Esplanade of the Mosques of last July: "In the name of this great public and hundreds Enough! Sit at the table!
Roma, 5 marzo 2018 – In occasione della Giornata internazionale della donna (martedì 8 marzo), si riuniranno a Roma per l’evento annuale Voices of Faith relatrici e partecipanti per dibattere sul tema di quest’anno "perché le donne contano".
Rome, 5 March 2018 – Speakers and panellists will gather in Rome on International Women’s Day (Thursday, 8 March) at the annual Voices of Faith storytelling event to share stories and discuss this year’s theme ‘why women matter’.
Essendo tutte le partecipanti relatrici e formatrici nei rispettivi lavori, il secondo giorno in rete è stato completamente dedicato alla formazione individuale delle relatrici.
Since all participants speak and lecture in their jobs, the second network day was fully dedicated to individual speaker training.
I relatori e le relatrici del DFAE sono a disposizione delle scuole, delle associazioni e delle istituzioni per conferenze e discussioni in Svizzera.
The FDFA's speakers are available to visit schools, associations and institutions to give lectures and lead discussions in Switzerland.
Tra le relatrici, Monia Andreani (FdCA-Fano).
Among the speakers, Monia Andreani (FdCA-Fano).
Uguaglianza di genere La composizione dei relatori e delle relatrici risulterà attenta all’equilibrio di genere.
Gender equality The composition of the speakers will be mindful of gender balance.
Le relatrici e i relatori dai paesi africani ed europei hanno condiviso alcuni casi dalle loro ricerche in Senegal, Gambia, Guinea Bissau, Guinea Conakry e Mauritania, e ogni sessione è stata seguita da un dibattito.
The speakers from African and European countries shared some examples of their research in Senegal, Gambia, Guinea Bissau, Guinea Conakry and Mauritania, and each session was followed by a debate.
L’importante è non avere paura di rischiare, hanno ripetuto molte relatrici.
The main thing is not to be afraid to take risks, said many of the presenters.
Alla fine del 2017 verrà pubblicato un volume del seminario, contente i contributi delle relatrici e dei relatori.
An edited book volume of the seminar, containing contributions of the presenters, will be published in fall 2017.
I membri del gruppo di quindici donne – composto da relatrici di varie fedi, tra le quali c’erano madri, nonne, figlie e sorelle – condivisero esperienze, conoscenza, passione e visione di come rendere questo mondo un posto migliore.
The members of a fifteen-woman panel—composed of multi-faith speakers who were mothers, grandmothers, daughters, and sisters—shared their experiences, knowledge, passion, and vision of how to make this world a better place.
Relatrici Stefania Baschieri (FdCA-Lucca) e Adelina Zanella (FdCA-Pordenone).
Speakers: Stefania Baschieri (FdCA-Lucca) and Adelina Zanella (FdCA-Pordenone).
Ci saranno 13 lingue ufficiali e circa 40 ospiti invitati tra relatrici, rappresentanti delle Conferenze continentali delle/dei religiose/i e dei Dicasteri Vaticani, e altre/i responsabili di Organizzazioni partner della UISG.
There are 13 official languages and around 40 invited guests which include presenters, representatives of continental Conferences of men and women religious and Vatican Dicasteries, and others who lead organizations that partner with the UISG.
Salvo laddove indicato, i relatori/le relatrici hanno trasmesso per iscritto alla presidenza la loro posizione sui vari emendamenti.
Unless stated otherwise, the rapporteurs informed the Chair in writing, before the vote, of their position on the amendments.
Desidero anche ringraziare le relatrici Rodi Kratsa-Tsagaropoulou ed Evelyn Regner, che hanno indefessamente sostenuto la proposta della Commissione.
I would also like to thank the rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou and Evelyn Regner for their tireless efforts and support on the Commission's proposal.
Erano ospiti come relatrici Tita D. Puangco, Presidente dell’Ancilla Enterprise Development Consulting e Teresa M. Ganzon, Amministratore Delegato di Bangko Kabayan, Inc., entrambe imprenditrici Edc filippine.
Presentors included Tita D. Puangco, President of Ancilla Enterprise Development Consulting and Teresa M. Ganzon, Managing Director of Bangko Kabayan, Inc., both entrepreneurs of the EoC in the Philippines.
Quando le nostre relatrici, donne architetto, hanno raccontato le storie di come avevano scoperto l’architettura da ragazze e di quali edifici erano riuscite a creare, non si sentiva volare una mosca.
When our speakers, women architects, told their stories about how they had discovered architecture as girls and the buildings they had gone on to create, you could hear a pin drop.
Relatrici Chiara Bassani, Paola Bonini e Silvia Montella.
Speakers: Chiara Bassani, Paola Bonini, Silvia Montella.
Secondo le relatrici, esso ha dimostrato di avere un certo effetto nel contrasto alla propaganda di gruppi islamici estremisti violenti nelle comunità colpite dal fondamentalismo.
According to some speakers, this has been effective against the propaganda of violent extremist groups in the communities affected by fundamentalism.
1.2519891262054s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?