Victory to the boy who quelled the turbulence of Narmada!
Vittoria per il ragazzo che placò l'impetuosità del Narmada!
The threat of nuclear terrorism has been quelled.
La minaccia del Terrorismo Nucleare è stata scongiurata.
What is not commonly known is that during the negotiations, you, Kalin Trose, quelled a plot by a radical from your own moon who was attempting to assassinate the Beta delegate.
Si, ha ragione, ma so anche che durante quei negoziati lei, Kalin Trose, riusci a sradicare il complotto di un radicale di Alfa che voleva assassinare il delegato di Beta.
And after the war is over, when the riots in London and Manchester and Liverpool are quelled, when our raped women are huddled and still, what then?
E dopo che la guerra sarà finita, quando le rivolte di Londra, Manchester e Liverpool saranno soffocate, quando saranno ammucchiate tutte le nostre donne violentate... cosa accadrà ancora?
For the Handlers, the main concern will be identifying behavioral problems that cannot be quelled and reporting them.
Per gli addestratori, la priorita' sara'... identificare problemi comportamentali che non possono essere domati e segnalarli.
Call it a public disturbance that has been partially quelled.
Io sì. Registrala come disordini parzialmente sedati.
I made attempt to dissuade my husband, but he thought it best to have streets cleared of all but city guard, until the rebellion has been quelled.
Ho provato a dissuadere mio marito, ma ha pensato fosse meglio avere le strade sgombre tranne che per le guardie, finche' la ribellione non verra' sedata. Hai un luogo dove stare stanotte?
Behold... 'twas love betwixt two men that quelled the dogs of war.
Osservate! Fu l'amore tra due uomini a domare i cani da guerra.
Law and order has been restored, riots quelled.
La legge e l'ordine sono stati ripristinati, le rivolte sono state represse.
raisins that had to be sewn which has been quelled.
Ma siamo passati dal problema delle suture al soffocamento!
These were quelled last Thursday evening.
Questi sono stati repressi giovedì scorso sera.
Ethnic violence also flared in South Ossetia but was eventually quelled, although at the cost of several hundred casualties and 100, 000 refugees fleeing into Russian North Ossetia.
Si riuscì a pacificare l'Ossezia del Sud, ma al costo di diverse centinaia di morti e di 100.000 rifugiati riparati in Ossezia del nord, sotto controllo russo.
CHRISTMAS DAY - from these godforsaken colonies, but the rebellion is not yet quelled.
GIORNO DI NATALE da queste colonie dimenticate da Dio. Ma la ribellione non è ancora stata placata.
The white house fire of 1814 was quelled by a sudden thunderstorm.
L'incendio alla Casa Bianca del 1814 fu domato da un improvviso temporale.
You quelled my fears, you made me laugh
Hai represso le mie paure, mi hai fatto ridere
If the rebellion is quelled and discontent replaced by a patient and confident attitude of mind, a cure will inevitably result.
Se la ribellione viene repressa e il malcontento viene sostituito da un atteggiamento mentale paziente e sicuro di sé, ne conseguirà inevitabilmente una cura.
While you were hunting FR13NDS, Max quelled his frustration over MRX.
Mentre lei dava la caccia a FR13NDS Max cercava di scaricare la sua frustrazione per MRX.
And I remain optimistic that tensions will be quelled without any further escalations.
E rimango ottimista riguardo al fatto che le tensioni si appianeranno, senza ulteriori intoppi.
They quelled an uprising with minimal population loss, which pleased our Hosts.
Hanno sedato una rivolta con una perdita minima fra i civili, cosa che ha soddisfatto i nostri Ospiti.
See, I'm a firm believer that all of society's ills could be quelled if everybody just had a little pudding.
Vede, io credo fermamente che tutti i mali della societa' potrebbero scomparire se solo tutti mangiassero un po' di budino.
And to send message that her spirit shall never be quelled by those that seek to cause her injury.
E per far sapere... che il suo spirito non sarà mai domato da coloro che tentano di farle del male.
It quelled a possible war with Great Britain over the area.
E 'sedata una possibile guerra con la Gran Bretagna su tutta l'area.
When we develop intense motivation for the Final Liberation, then this desire to commit sins is quelled and the sins are nullified.
Quando sviluppiamo una motivazione intensa per la Liberazione Finale, allora il desiderio di commettere i peccati viene distrutto e i peccati vengono annullati.
Quelled revolts by Babylon and Egypt.
Le rivolte sedotte da Babilonia e dall'Egitto.
Brussels’ fear that the sense of hate towards the EU would spread from the Netherlands – founder of the EU and triple A member state – throughout the rest of Europe, has been quelled for at least the time being.
Un timore per ora è scomparso a Bruxelles: l'odio nei confronti dell'Ue non si diffonderà a partire dai Paesi Bassi – stato fondatore dell'Ue e ancora dotato di un rating tripla A – verso il resto dell'Europa.
2.1279139518738s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?