Translation of "pronounced" in Italian


How to use "pronounced" in sentences:

For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
L’Eterno degli eserciti che t’avea piantato pronunzia del male contro di te, a motivo della malvagità commessa a loro danno dalla casa d’Israele e dalla casa di Giuda allorché m’hanno provocato ad ira, offrendo profumi a Baal.
And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not.
Io punirò lui, la sua discendenza e i suoi ministri per le loro iniquità e manderò su di loro, sugli abitanti di Gerusalemme e sugli uomini di Giuda, tutto il male che ho minacciato, senza che mi abbiano dato ascolto
And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place.
Il capo delle guardie prese Geremia e gli disse: «Il Signore tuo Dio ha predetto questa sventura per questo luogo
For Yahweh of Armies, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have worked for themselves in provoking me to anger by offering incense to Baal.
Il Signore degli eserciti che ti ha piantato preannunzia la sventura contro di te, a causa della malvagità che hanno commesso a loro danno la casa di Israele e la casa di Giuda irritandomi con il bruciare incenso a Baal
And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
Cosí farò venire su quel paese tutte le cose che ho pronunciato contro di esso, tutto ciò che è scritto in questo libro e che Geremia ha profetizzato contro tutte le nazioni.
It may be they will present their supplication before Yahweh, and will return everyone from his evil way; for great is the anger and the wrath that Yahweh has pronounced against this people.
Forse si umilieranno con suppliche dinanzi al Signore e abbandoneranno ciascuno la sua condotta perversa, perché grande è l'ira e il furore che il Signore ha espresso verso questo popolo
Then Baruch answered them, He pronounced all these words to me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.
Baruc rispose: «Di sua bocca Geremia mi dettava tutte queste parole e io le scrivevo nel libro con l'inchiostro
Therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the LORD your God; and the LORD will repent him of the evil that he hath pronounced against you.
Or dunque, emendate le vostre vie e le vostre azioni, date ascolto alla voce dell’Eterno, del vostro Dio, e l’Eterno si pentirà del male che ha pronunziato contro di voi.
Is this blessing then pronounced on the circumcised, or on the uncircumcised also?
Orbene, questa beatitudine riguarda chi è circonciso o anche chi non è circonciso?
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
ma se questo popolo, contro il quale avevo parlato, si converte dalla sua malvagità, io mi pento del male che avevo pensato di fargli
The lawgiver pronounced this whole area deadly.
Il legislatore dichiarò mortale tutta la zona.
Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann Connor was pronounced dead...
Due ore fa, è stato trovato il cadavere di Sarah Ann Connor, 35 anni...
I'll buy that girl is suffering some kind of pronounced psychosis.
E passi che la ragazza soffre di una grave psicosi.
I pronounced it "centimeters" instead of "centimeters" and nobody corrected me.
Ma io ho sempre pronunciato "zentimetri" e nessuno mi ha mai corretto.
Although the investigation is still ongoing paramedics pronounced Daniels dead on the scene.
Malgrado l'indagine sia ancora in corso... i paramedici hanno dichiarato Daniels morto sul posto.
Despite such pronounced protestations from your brother?
Malgrado cotanta disapprovazione pronunciata da vostro fratello?
Checked his pulse, saw his insides spilled out all over the place, pronounced him dead with a capital "D."
Gli ha controllato il polso, ha visto che aveva le interiora sparse dappertutto, e l'ha dichiarato morto stecchito.
He was pronounced dead at the scene.
E' stato dichiarato morto sul posto.
Now therefore amend your ways and your doings, and obey the voice of Yahweh your God; and Yahweh will repent him of the evil that he has pronounced against you.
Perciò ora emendate le vostre vie e le vostre azioni e ascoltate la voce dell'Eterno, il vostro DIO, e l'Eterno si pentirà del male che ha pronunciato contro di voi.
In the course of that time, you've had the opportunity... to perform such gracious gestures as... not correcting Nick when he pronounced "quinoa" as "kween-o-a. "
Nei quali ha avuto occasione di dimostrarsi estremamente carina nel non correggere Nick quando pronunciava la parola "quinoa".
There's a pronounced sense of sadness in Purcell's pieces.
Vi e' uno spiccato senso di tristezza, nei pezzi di Purcell.
In my country, it's pronounced "Stallone."
Nel mio paese, si pronuncia "Stallone."
The spirits that know all mortal consequence have pronounced me thus:
Gli spiriti che conoscono tutte le nostre vicende mortali mi hanno detto questo:
We have confirmation that Mayor Castle was pronounced dead at the scene.
Ci giunge conferma che il sindaco Castle e' stato dichiarato morto sulla scena.
I hope I pronounced that right.
Spero che la pronuncia sia giusta.
And you were killed long before the agency you worked for was pronounced dead.
E lei è stato ucciso prima che l'agenzia per cui lavora fosse dichiarata morta.
Valentina, he was pronounced dead 13 minutes ago.
L'hanno dichiarato morto tredici minuti fa.
At six pm yesterday evening, you were executed and pronounced dead.
Ieri alle 18:00, sei stato giustiziato e dichiarato morto.
I'm pretty much sure it's pronounced "DNA."
Sono piuttosto certo che si dica "DNA".
Miss Guthrie, do you have anything to say in your defense before sentence is pronounced?
Signorina Guthrie... avete qualcosa da dire in vostra difesa, prima che venga pronunciata la sentenza?
15 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
15 «Dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Ecco io manderò su questa città e su tutte le sue borgate tutto il male che le ho preannunziato, perché essi si sono
You were pronounced dead eight hours ago.
Sei stata dichiarata morta otto ore fa.
I don't think you pronounced that correctly.
Non credo tu l'abbia pronunciato nel modo giusto.
Time of death was pronounced at 3:07 in the morning.
La dichiarazione di morte riporta l'ora del decesso, le 3:07 del mattino.
The risks surrounding the euro area growth outlook have become less pronounced, but remain tilted to the downside and relate predominantly to global factors.
I rischi per le prospettive di crescita dell’area sono divenuti meno pronunciati, ma restano orientati verso il basso e sono connessi principalmente a fattori globali.
Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.
18 Baruc rispose loro: «Egli mi ha dettato di bocca sua tutte queste parole e io le ho scritte con inchiostro nel libro.
I will bring on that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied against all the nations.
13 E farò venire su quel paese tutte le cose che ho annunziate contro di lui, tutto ciò ch’è scritto in questo libro, ciò che Geremia ha profetizzato contro tutte le nazioni.
It shall happen, when you shall show this people all these words, and they shall tell you, Why has Yahweh pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against Yahweh our God?
Quando annunzierai a questo popolo tutte queste cose, ti diranno: Perché il Signore ha decretato contro di noi questa sventura così grande? Quali iniquità e quali peccati abbiamo commesso contro il Signore nostro Dio
Then there's all the other memes that can't be pronounced.
Poi ci sono tutti quei memi che non si possono esprimere a parole.
It has been 128 years since the last country in the world abolished slavery and 53 years since Martin Luther King pronounced his "I Have A Dream" speech.
Sono passati 128 anni da quando l'ultimo paese al mondo ha abolito la schiavitù e 53 anni da quando Martin Luther King ha proclamato il suo discorso "Io ho un sogno".
And the difference is even more pronounced among men, who are expected to live about 11 years longer than their American counterparts.
E la differenza è ancora più pronunciata tra gli uomini, che hanno un'aspettativa di 11 anni in più dell'uomo Americano medio.
You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
Tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
«Dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Ecco io manderò su questa città e su tutte le sue borgate tutto il male che le ho preannunziato, perché essi si sono intestarditi, rifiutandosi di ascoltare le mie parole
And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him.
Compresi che non era mandato da Dio, ma aveva pronunziato quella profezia a mio danno, perché Tobia e Sanballàt l'avevano prezzolato
2.4380571842194s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?