Preamble Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world,
(...) il riconoscimento della dignità inerente a tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti, uguali ed inalienabili, costituisce il fondamento della libertà, della giustizia e della pace nel mondo.
Preamble The member States of the Council of Europe signatory hereto,
Gli Stati membri del Consiglio d’Europa, firmatari della presente Carta,
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
Le licenze della maggior parte dei programmi hanno lo scopo di togliere all'utente la libertà di condividere e modificare il programma stesso.
I was trying to sell my car to a potential buyer as a preamble to our trip to California.
tanto meno ne sai. megl io è! Cercavo di vendere la mia macchina a un potene'iale acquirente..
Skip the preamble, Father, what's on your mind?
Salta l'introduzione, Padre, cosa mi devi chiedere?
Why don't we think about all this that has gone on just as a preamble?
Perché non pensiamo che tutto quello che è successo sia solo un preambolo?
If I can't mention the crash, there's no preamble at all.
Se non posso far riferimento al disastro aereo, non c'e' neanche il preambolo!
The bombings, the election that's just a preamble.
L'attentato, le elezioni... sono solo il preambolo.
having regard to the preamble to the Treaty on European Union (TEU), in particular the second and the fourth to seventh indents thereof,
visto il trattato sull'Unione europea (TUE), in particolare il secondo comma e i commi dal quarto al settimo,
having regard to the preamble to the Treaty on European Union (TEU), and in particular the second indent, the fourth to seventh indents, Article 2, the second indent of Article 3(3) and Article 6 thereof,
visto il preambolo del trattato sull'Unione europea (TUE), in particolare il secondo, quarto, quinto, sesto e settimo considerando, nonché l'articolo 2, l'articolo 3, paragrafo 3, secondo comma, e l'articolo 6,
When using the LaTeX package url (\usepackage{url} somewhere in the preamble), which tends to give much more nicely formatted web addresses, the following may be preferred:
Quando viene usato il package url di LaTeX (\usepackage{url} all'inizio del documento), che in genere dà indirizzi web formattati in modo migliore, è preferibile usare il seguente codice:
having regard to the preamble of the Treaty on European Union (TEU), in particular its second and its fourth to seventh indents,
visto il preambolo del trattato sull'Unione europea (TUE), in particolare il secondo comma e i commi dal quarto al settimo,
3 Recitals 4, 5, 9 and 10 in the preamble to Regulation No 469/2009 read as follows:
3 I considerando 4 e 5 nonché 9 e 10 del regolamento n. 469/2009 così recitano:
having regard to the Treaty on European Union, in particular the preamble and Articles 3 and 6 thereof,
visto il trattato sull'Unione europea, in particolare il preambolo e gli articoli 3 e 6,
3 Recitals 23 and 27 in the preamble to Directive 2001/29 state:
Diritto dell’Unione 3 Il considerando 23 della direttiva 2001/29 recita:
Is this a preamble to admitting you might be wrong?
E' la premessa all'ammissione che potresti aver torto?
Sounds like the preamble of me own bloody funeral.
Suonano come se annunciassero un dannato funerale.
I'm not in the mood for the preamble.
Non sono dell'umore giusto per i preamboli.
having regard to the preamble of the Treaty on European Union, notably its second and its fourth to seventh indents,
visti l'articolo 2 e l'articolo 3, paragrafo 3, del trattato sull'Unione europea,
having regard to the preamble to the Treaty on European Union (TEU), in particular the second and the fourth to seventh recitals thereof,
visto il preambolo del trattato sull'Unione europea (TUE), in particolare il secondo capoverso e i capoversi dal quarto al settimo,
having regard to the preamble of the Treaty on European Union (‘EU Treaty’), notably its second and its fourth to seventh indents,
visto il preambolo del trattato sull'Unione europea (nel prosieguo il "trattato UE"), in particolare il secondo comma e i commi dal quarto al settimo,
The European Parliament, – having regard to the preamble of the Treaty on European Union (‘EU Treaty’), notably its second and its fourth to seventh indents,
Il Parlamento europeo, – visto il preambolo del trattato sull'Unione europea (nel prosieguo il "trattato UE"), in particolare il secondo comma e i commi dal quarto al settimo,
20 Recitals 6, 9, 21, 31, 32 and 44 in the preamble to Directive 2001/29 read as follows:
6 I considerando 1, 4, 6, 7, 9 e 19 della direttiva 2001/29 enunciano:
8 Recitals 3 and 16 in the preamble to Directive 2004/38 read as follows:
I considerando 10, 16 e 21 della direttiva 2004/38 prevedono quanto segue:
PREAMBLE Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world,
Essi sono dotati di ragione e di riconoscimento della dignità inerente a tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti, uguali ed inalienabili, costituisce il fondamento della libertà, della giustizia e della pace nel mondo
Preamble The member States of the Council of Europe and the other States signatory hereto,
Preambolo Gli Stati membri del Consiglio d’Europa, firmatari della presente Convenzione,
As is stated in recital 16 in the preamble to Regulation No 44/2001, the rules of recognition and enforcement laid down by that regulation are based, precisely, on mutual trust in the administration of justice in the European Union.
Come emerge dal considerando 16 del regolamento n. 44/2001, il sistema di riconoscimento e di esecuzione previsto da quest’ultimo si basa proprio sulla reciproca fiducia nella giustizia in seno all’Unione.
3 Recital 23 in the preamble to Directive 2001/29 states:
5 Ai sensi del considerando 1 della direttiva 2001/29:
5 Recitals 2, 4 and 5 of the preamble to that decision are as follows:
5 A tenore dei considerando 2, 4 e 5 di detta decisione:
9 Recital 3 in the preamble to the Directive states that the Geneva Convention provides the cornerstone of the international legal regime for the protection of refugees.
Essa è basata sull’applicazione, in ogni sua componente, della Convenzione di Ginevra, che costituisce la pietra angolare della disciplina giuridica internazionale relativa alla protezione dei rifugiati (10).
4 According to the recital 3 in the preamble to Directive 2004/83, the Geneva Convention provides the cornerstone of the international legal regime for the protection of refugees.
«(4) La convenzione di Ginevra ed il relativo protocollo costituiscono la pietra angolare della disciplina giuridica internazionale relativa alla protezione dei rifugiati. (...)
So the next sentence is going to be the preamble to the question.
La frase successiva sarà il preambolo alla domanda.
I want to talk to you today about something the open-source programming world can teach democracy, but before that, a little preamble.
Oggi voglio parlarvi di una cosa che la programmazione open source può insegnare alla democrazia, ma prima, facciamo un piccolo preambolo.
So with that preamble, I want to go into discussing the two most profound social trends.
Con queste premesse voglio parlare dei due trend sociali più profondi,
Last I heard, the preamble still said, "We, the people of India, " right?
L'ultima volta che ho controllato, il preambolo recitava ancora "Noi, popolo dell'India"
1.350056886673s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?