Egli è stato omicida fin da principio e non ha perseverato nella verità, perché non vi è verità in lui.
He was a murderer from the beginning and does not stand for the truth because there is no truth in him.
Egli è stato omicida fin dal principio e non si è attenuto alla verità, perché non c’è verità in lui.
He was a murderer from the beginning. And he did not stand in the truth, because the truth is not in him.
Egli (la Parola) era nel principio con Dio.
He was with God in the beginning.
La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
Quel che era dal principio, quel che abbiamo udito, quel che abbiamo veduto con gli occhi nostri, quel che abbiamo contemplato e che le nostre mani hanno toccato della Parola della vita
1:1 That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we did behold, and our hands did handle, concerning the Word of the Life -
Questo è il comandamento che avete appreso fin dal principio; camminate in esso.
This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it.
Le informazioni su questo sito web sono fornite secondo il principio "così come sono" e "come disponibile" senza garanzia alcuna, né implicita né esplicita.
QWERTY slide-out keyboard Splash resistant The information on this website is provided on "as is, as available basis" without warranty of any kind.
Ogni giorno i Lions vanno incontro ai bisogni delle loro comunità locali e del mondo, perché condividono un principio fondamentale: il servizio alle proprie comunità.
BanaskantKanodar, GJ 385520 India Lions meet the needs of local communities and the world every day because they share a core belief - to serve their community.
Nel principio Dio creò i cieli e la terra.
In the beginning God created the heaven and the earth.
Gesù infatti sapeva fin da principio chi erano quelli che non credevano e chi era colui che lo avrebbe tradito.
For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would betray him.
Se rimane in voi quel che avete udito da principio, anche voi rimarrete nel Figlio e nel Padre.
For if that which you have heard from the beginning shall remain in you, you also shall continue in the Father and in the Son.
Garcinia formulazioni non devono contenere ingredienti aggiuntivi che potrebbero ridurre l'efficacia del principio attivo, HCA (Lampone chetone è l'eccezione, che è pensato per aumentare la suo capacità di bruciare i grassi).
Garcinia formulations ought to not contain added elements which might lower the effectiveness of the active substance, HCA (raspberry ketone is the exception, which is believed to improve its fat burning capacity.)
Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to attain its objective.
Alla ricerca di un’etichetta di principio sempre non aiuta perché è legale mettere un chetone sintetico sull’etichetta, anche se non è puro o naturale così si può andare dal prezzo come punto di partenza.
Searching for a component tag will not constantly assist due to the fact that it's legal to put a synthetic ketone on the tag even though it's not pure or all-natural so you could go by cost as a beginning fact.
5 E ora ti prego, signora, non come se ti scrivessi un comandamento nuovo, ma quello che abbiamo avuto fin dal principio: amiamoci gli uni gli altri!
5 And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
18 Ed egli è il capo del corpo, cioè della Chiesa; egli che è il principio, il primogenito dai morti, onde in ogni cosa abbia il primato.
17 And he is before all things, and by him all things consist, And he is the head of his body the church; 18 who is the beginning, the first-begotten from the dead, that in all things he might have the pre-eminence.
Tuttavia, le trasmissioni di dati basate su Internet possono, in linea di principio, presentare lacune di sicurezza, pertanto la protezione assoluta potrebbe non essere garantita.
However, internet-based data transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection cannot be guaranteed.
In ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo, il presente regolamento si limita a quanto necessario per conseguire tali obiettivi.
In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
CROMO PICOLINATO: questo principio attivo è contribuito a PhenQ al fine di controllare il livello di zucchero.
CHROMIUM PICOLINATE: this component is included to PhenQ in order to regulate your sugar degree.
27 e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio.
27 And you, in addition, will give witness because you have been with me from the first.
CROMO PICOLINATO: questo principio attivo è incluso nel PhenQ al fine di gestire il livello di zucchero.
CHROMIUM PICOLINATE: this active ingredient is included in PhenQ in order to regulate your sugar degree.
Conformemente al principio di proporzionalità enunciato a tale articolo, la presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo,
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary for that purpose.
Ho scritto a voi, padri, perché avete conosciuto colui che è fin dal principio.
I have written to you, fathers, because ye have known him that is from the beginning.
Il CdR può inoltre adire la Corte di giustizia per salvaguardare le proprie prerogative o se ritiene che un atto legislativo dell'UE violi il principio di sussidiarietà o non rispetti le competenze degli enti regionali o locali.
It can appeal to the EU Court of Justice if its rights are infringed or it believes that an EU law infringes the subsidiarity principle or fails to respect regional or local powers.
Se quel che avete udito fin dal principio rimane in voi, anche voi rimarrete nel Figlio e nel Padre.
If it does, you also will remain in the Son and in the Father.
4.346549987793s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?