Translation of "piss" in Italian


How to use "piss" in sentences:

Did I do something to piss you off?
Ho fatto qualcosa che ti ha infastidita?
I used to see everything in terms of whether it would piss off my parents.
Di solito vedo tutto in termini di cio' che fa incazzare i miei genitori.
Don't piss down my back and tell me it's raining.
Non pisciarmi sulla schiena per poi dirmi che sta piovendo.
You're really starting to piss me off.
Stai davvero iniziando a farmi incazzare.
Forty years I've been asking permission to piss.
Per 40 anni ho chiesto il permesso per pisciare.
We tell you when to sleep, when to eat, when to piss.
Vi diremo quando dormire, quando mangiare, quando pisciare.
You're starting to piss me off.
Inizi a darmi sui nervi. - Forza.
I gotta piss like a racehorse.
Devo pisciare come un cavallo da corsa.
You really want to piss me off.
Tu hai deciso di farmi girare i coglioni.
I have to take a piss.
Oh, cavolo, devo andare a pisciare.
All I could think of was how badly I had to piss.
E tutto quello che riuscivo a pensare era che dovevo proprio andare a pisciare.
Are you taking the piss out of me?
Che c'è? Mi prendi in giro?
The hell did you do to piss these things off?
Che diavolo avete fatto per farli incazzare così?
Remind me never to piss you off.
Ricordami di non farti mai incazzare. - Chiavetta USB.
If he tries to run, feel free to dissuade him until he can't piss standing up.
Se tenta di scappare, potete dissuaderlo finché non riesce a pisciare in piedi.
I got to take a piss.
Che c'e'? - Tienila che devo pisciare.
I'm going to go take a piss.
Io vado a fare una pisciata.
And this one creates a black smoke that will make the bravest man piss himself with fear.
E questa crea un fumo nero che fa pisciare addosso anche gli uomini piu' coraggiosi.
Now you're just trying to piss me off.
Ora stai cercando di farmi arrabbiare.
Well, if you don't like my plan, you can piss off.
Se non ti piace il piano, gira il culo.
I hate to piss on your party, ladies, but five dudes with M4s is not enough.
Mi dispiace rovinarvi la festa, ma cinque ragazzotti armati di M4 non bastano.
You and Stannis cut through us like piss through snow.
Tu e Stannis avete sfondato le nostre linee come se fossero neve sciolta dal piscio.
I want to rip your clothes off and piss on your tits.
Voglio strapparti i vestiti - e pisciarti sulle tette.
Why don't you just piss off?
Perché non vai a fare in culo?
If you took your gloves off to find your cock to have a piss, you lost a finger to the frost.
Se ti toglievi i guanti per cercare l'uccello e pisciare, perdevi un dito per il gelo.
Piss on Mance Rayder and piss on the North.
Alla malora Mance Raider! E alla malora il Nord!
He's starting to piss me off.
Comincia a darmi sui nervi quello.
It's really starting to piss me off.
Comincia davvero a darmi sui nervi.
You are really starting to piss me off.
Stai cominciando davvero a farmi incazzare.
1.4466371536255s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?