Translation of "passageway" in Italian


How to use "passageway" in sentences:

I couldn't tell who it was at that distance so I went downstairs and through the passageway that connects the rectory to the church.
Non riuscivo a capire chi fosse, da quella distanza così scesi di sotto e percorsi il corridoio che collega la canonica alla chiesa.
Through the passageway to the right.
In fondo al corridoio a destra.
Why the hell didn't you tell me about that passageway?
Perché diavolo non mi hai detto di quel passaggio segreto?
And now, thanks to the passageway you're the first one to return to us.
Ora, grazie al passaggio, lei è il primo a tornare qui da noi.
With a papal sanction, the archway entrance of the century-old Jersey Shore house of worship will serve as a passageway of plenary indulgence a little-known Catholic belief offering all that passes through it a morally clean slate.
Grazie all'approvazione del Papa la porta d'ingresso di questa secolare casa di Dio sul lido del New Jersey, servirà da passaggio di indulgenza plenaria e darà, a coloro che passano attraverso, una fedina morale pulita.
You descend a staircase into another passageway, headed for a door at the end.
Scendi dalle scale, arrivando in un altro corridoio, diretta verso la porta in fondo.
There's a secret passageway behind the sphinx.
C'è un passaggio dietro la sfinge.
It ran down the passageway, it made a right here and then it...
E' corso sotto al corridoio, ha girato a desta qui e poi...
He... found a secret passageway into the store next to it.
Lui... ha trovato un passaggio segreto che porta al negozio a fianco.
According to the map, there should be a passageway right here.
Secondo la mappa, dovrebbe esserci un varco proprio qui.
Passageway, back the way you came.
C'e' un passaggio dietro la via da cui sei venuto.
When the valve is closed, the disc is turned so that it completely blocks off the passageway.
Quando la valvola è chiusa, il disco è girato in modo che si blocca completamente fuori dal corridoio.
Surely a Secret Archive has an attendant secret passageway.
Dicerto, un ArchivioSegreto ha anche un relativo passaggio segreto.
It means a cop knew this secret passageway existed, Dan.
Significa che... un poliziotto sapeva dell'esistenza di questo passaggio, Dan.
This leads to a hidden passageway.
Qui dietro c'è un corridoio nascosto.
It appears he fled through the passageway into the temple.
Sembra sia fuggito dal il passaggio segreto... che conduce al tempio.
Have you ever mentioned the existence of the passageway to anyone, even in passing?
Hai mai parlato del passaggio a qualcuno, anche vagamente?
That hole leads to a passageway inside the walls.
Lo vede? Quel buco porta a un passaggio dentro ai muri.
The bride and groom walk to the altar through the arched passageway festooned with exotic flowers.
I promessi sposi raggiungono l'altare attraverso le arcate addobbate con fiori esotici.
It's a passageway from the prohibition days.
E' un passaggio segreto dei tempi del proibizionismo.
I looked around for a door, a passageway... nothing.
Ho cercato in giro una porta, un passaggio... niente.
Of course Hetty has a secret passageway.
Ovvio che Hetty avesse un passaggio segreto.
Yeah, well, when a terrorist builds a secret passageway into your apartment and frames you for mass murder, burning a little sage doesn't really cut it.
Ovvio... Quando un terrorista costruisce un passaggio segreto nel tuo appartamento e ti incastra per omicidio non basta semplicemente bruciare un po' di salvia.
These walls overlap and there's a passageway back here.
Questi muri sono sovrapposti, dietro c'è un passaggio.
They said that there was a passageway.
Dicevano che c'era un passaggio segreto.
Or a passageway or some clue that finally leads us to my mom.
Oppure un passaggio segreto, oppure... un qualche indizio... che ci condurra' finalmente da mia madre.
I want a safe passageway, and I want 50K in unmarked bills, or I blow these bitches' brains out.
Voglio un una via d'uscita sicura, e voglio 50.000 dollari non contrassegnati, o faccio saltare le cervella a questi stronzi.
I created Passageway in order to preserve the hope of future life, after death.
Io ho creato la Passageway per conservare la speranza di una vita futura, dopo la morte.
Included on that list was Passageway's contract termination form.
In quella lista c'era anche il modulo per chiudere il contratto con la Passageway.
So he used that passageway to scare off tenants like the Boyers, growing the mansion's legend so that no one would want to live there.
Ha usato il corridoio per spaventare i nuovi inquilini come i Boyers ingrandendo la leggenda della villa cosicche' nessun altro avrebbe voluto viverci.
Think about it, if you hadn't gone looking for the draft that blew out the candle you would never have found the passageway or Matt Benton's body.
Pensaci, se non avessi cercato lo spiffero che aveva spento la candela non avresti mai trovato il passaggio ne' il corpo di Matt Benton.
Maybe someone wanted us to find that passageway.
Forse... qualcuno voleva che noi trovassimo quel passaggio.
And who's to say she didn't use this as a passageway out into the woods?
Chi ci assicura che non usasse questo passaggio per uscire fuori nella foresta?
1.9401350021362s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?