Translation of "overruled" in Italian


How to use "overruled" in sentences:

If there are any objections, they're overruled.
Se ci sono obiezioni, sono respinte.
I was against taking you back in, but I was overruled.
Ero contrario a riprenderti, ma hanno deciso diversamente.
He's muffed the guards, overruled the... government and insulted the best friends of Rome.
Va eliminato subito, altrimenti sarà troppo tardi.
If you think I'm coming down on you because he overruled me, think again.
Non la rimprovero perché un superiore non ha accolto il mio piano.
Lieutenant Orn wanted to get their authorization to terminate you, sir, but I overruled him.
Il tenente orn voleva l'autorizzazione a terminare la sua esistenza, ma io ho annullato il suo ordine.
He also knows he lost face when my father overruled his missile attack.
Sa anche di aver perduto la faccia quando mio padre io ha fermato.
I opposed the council on this, and I was overruled.
Mi sono opposta e il Consiglio mi ha scavalcata.
I actually argued for him to stay here, but was overruled.
In realta', avevo fatto richiesta per tenerlo qui, ma l'hanno respinta.
Then your objection overruled, Ms. Winterbottom.
Allora la sua obiezione è respinta, signora Winterbottom.
FBI was ready to apprehend, but MacLeish overruled them.
L'FBI era pronta a catturarlo, ma MacLeish li ha scavalcati.
I did, strenuously, but I was overruled by Mr. Gold.
Si', strenuamente, ma... il signor Gold ha respinto le mie rimostranze.
So Jordan couldn't have been overruled by Eli?
Quindi Jordan non avrebbe potuto essere scavalcato da Eli?
The only reason I'm here is because we're on Canadian soil and the appellate court overruled your injunction to keep me away.
Sono qui solo perché siamo in territorio canadese e la corte d'appello ha respinto l'ingiunzione con cui volevate tenermi lontana.
He decried it as a criminal act, but was overruled.
Lo condanno' pubblicamente come un crimine, ma fu respinto.
I overruled her on Franklin Courier.
Le ho tolto il caso Franklin Courier.
She was overruled in the ops room.
E' stata scavalcata nella sala operativa.
Objection overruled on the grounds it's boring.
Obiezione respinta, sulla base che e' noiosa.
It would've been 4-1, she couldn't have overruled that!
Avrebbe potuto essere 4 a 1, lei non avrebbe potuto annullare il giudizio!
Overruled... policy language is relevant here.
Respinta. Il linguaggio tecnico e' rilevante, in questo caso.
He must have overruled his lawyer or something, but he endorsed you.
Deve aver cacciato il suo avvocato o qualcosa del genere. Ma ti ha appoggiato.
You had your say and you were overruled.
Hai detto la tua e la tua obiezione e' stata respinta.
Like they're really gonna believe that I overruled you?
Come se potessero credere che mi sono imposto su di te...
Overruled, but I might be inclined to sustain on the grounds of foundation regarding the antidepressants.
Respinta. Ma sarei incline ad accoglierla sulla base della mancanza di fondamento per quanto riguarda gli antidepressivi.
The regulatory authority’s decision shall have binding effect unless and until overruled on appeal.
La decisione dell’autorità di regolamentazione produce effetti vincolanti a meno che e fin quando non sia invalidata in seguito ad impugnazione.
They were obeying the letter of the law, but they had added their own traditions that essentially overruled it.
Benché essi obbedivano alla lettera della legge, avevano aggiunto le loro tradizioni in modo da averla sostanzialmente annullata.
At one point, the prison warden himself recommended McGowan's transfer out of the CMU citing his good behavior, but the warden was overruled by the Bureau of Prison's Counterterrorism Unit, working with the Joint Terrorism Task Force of the FBI.
"Dite di no". A un certo punto lo stesso direttore suggerì il trasferimento di McGowan fuori dal CMU per buona condotta, ma fu scavalcato dall'Agenzia per il Terrorismo in collaborazione con l'FBI.
1.7737619876862s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?