Translation of "outlived" in Italian


How to use "outlived" in sentences:

Israel served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and had known all the work of Yahweh, that he had worked for Israel.
Israele servì il Signore per tutta la vita di Giosuè e tutta la vita degli anziani che sopravvissero a Giosuè e che conoscevano tutte le opere che il Signore aveva compiute per Israele
And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.
Il popolo servì il Signore durante tutta la vita degli anziani che sopravvissero a Giosuè e che avevano visto tutte le grandi opere, che il Signore aveva fatte in favore d'Israele
Kane helped to change the world but Kane's world now is history and the great yellow journalist himself lived to be history outlived his power to make it.
Kane aiutò a cambiare il mondo, il mondo di Kane è ora della storia. Il grande giornalista visse per far storia, sopravvisse al suo potere per ciò.
You've outlived your kind and your time, and I'm coming to get you!
Sei sopravvissuto a quelli come te e alla tua epoca, e io sto venendo a prenderti!
I've outlived 'em all, except you.
Li ho sopravvissuti tutti, tranne te.
I have an assistant editor who's outlived his usefulness.
Ho un assistente che è divenuto superfluo.
Is it possible that we two, you and I, have grown so old and inflexible that we have outlived our usefulness?
E' possibile che noi due invecchiando siamo diventati cosi inflessibili da sopravvivere alla nostra inutilità?
It had better or your usefulness will soon be outlived.
È meglio che sia così, o la tua utilità verrà presto a mancare.
Your body's about outlived its warranty, you know.
Il tuo fisico ha superato il periodo di garanzia, lo sai.
But he's outlived it... as of his cute little ceremony this afternoon.
Finora è sopravvissuto anche alla sua bella festicciola di commiato.
She's an old lady who just outlived her son.
E' un'anziana che ha visto morire il proprio figlio.
It is still minus 70 degrees here, and that's why this place has outlived all the large cities in the world.
Ci sono ancora -70° C qui, ed è per questo che questo luogo è sopravvissuto a tutte le grandi città del mondo.
And using Polynesian shape and color... as an inspiration, he wanted to break through... what he thought of as outlived and conventional ways of asking.
Lspirandosi alle forme e ai colori della polinesia, voleva rompere con il convenzionale modo di porci queste tre domande.
How he outlived all those crazy-assed homicidal family members?
Come sopravvisse a tutti quei pazzi asassini dei suoi familiari?
7 And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.
GIUDICI 2:7 Il popolo servì il Signore durante tutta la vita degli anziani che sopravvissero a Giosuè e che avevano visto tutte le grandi opere, che il Signore aveva fatte in favore d'Israele.
Another forsaken object that's outlived its usefulness.
Un altro oggetto dimenticato che non serve più a niente.
You've managed to eliminate an operative who had already outlived his usefulness.
Sei riuscita a eliminare un agente che aveva gia' vissuto troppo, vista la sua inutilita'.
I never thought my wife's funeral would be filled with complete strangers, but we've outlived all our friends.
Non pensavo che ci sarebbero stati tanti estranei al funerale di mia moglie, ma tutti i nostri amici ci hanno già lasciato.
If that doesn't suit you, I may decide you've outlived your usefulness.
Se non vi sta bene, potrei decidere che non mi siate più utili.
I'd outlived my usefulness, and you threw me away.
Mi hai usato per i tuoi scopi... e poi mi hai gettato via.
Yeah, I've-I've outlived a few of my doctors, too.
Si', anch'io sono sopravvissuto a un paio dei miei dottori...
Only to those who have outlived their usefulness.
Solo con coloro che hanno esaurito la loro utilità.
I submit that the library has outlived its usefulness.
Faccio presente che la Biblioteca... Ha vissuto piu' a lungo della sua utilita'.
You're a relic who's outlived her usefulness.
Voi siete un cimelio, vissuto piu' a lungo della vostra utilita'.
When Jim Gordon has outlived his usefulness, I'm gonna help you destroy him.
Quando Jim Gordon non ci sarà più di alcuna utilità, ti aiuterò ad annientarlo.
A friend who outlived her usefulness.
Un'amica che aveva esaurito la sua utilita'.
She outlived her utility as a weather vane of what her husband was gonna do.
Aveva perso la sua utilità, di girarsi come una banderuola a seconda di cosa faceva suo marito.
Yes, well, she's officially outlived her usefulness.
Si', beh, e' diventata ufficialmente inutile.
The relationship simply outlived its utility, and I'm continuing on with my life as before.
La relazione aveva semplicemente perso di utilita' e... e ora vado avanti con la mia vita proprio come facevo prima.
If you lose, you will have outlived your usefulness.
Se perde, avra' esaurito la sua utilita'.
Well, this body has outlived its usefulness.
Beh, questo corpo ha fatto il suo tempo.
Don't laugh, I outlived you, you little bastard.
Non ridere, sono vissuto più di te, bastardo.
Well, she outlived most of them.
Beh, è sopravvissuta alla maggior parte.
1.4439740180969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?