Translation of "nods" in Italian


How to use "nods" in sentences:

And she nods like she understands.
Lei fa un cenno come se avesse capito.
father's staying home today She nods and says, O.K.
Lei chinò la testa e rispose: "bene".
I hear he nods off a lot, so that's a plus.
E si addormenta spesso. Non male, vero?
Usually, he just kind of nods.
Di solito si limita a dei cenni.
As the monk and the priest crossed paths Pai Mei in a practically unfathomable display of generosity, gave the monk the slightest of nods.
Quando il monaco e il sacerdote si incrociarono Pai Mei in uno slancio di generosità pressoché imperscrutabile, fece al monaco un cenno impercettibile.
And Mr. Cohn nods his head at me.
Il signor Cohn mi sta facendo dei cenni con la testa.
While this House nods asleep and speaks of toleration.
Mentre questa Camera abbassa la testa assonnata e parla di tolleranza.
Look, put some hints out there, put some nods and some winks out that I'm toying with resignation, OK?
Senti, metti un po' di indizi qui, un po' di cenni e qualche ammiccamento che sto pensando alle dimissioni, ok?
When he nods off later, I was gonna draw a wang on his face.
Appena si addormenta, pensavo di disegnargli un pisello sulla faccia.
I tell you the rats are jumping ship, and you say it's fine, but Donna nods, and you're busting out life jackets?
Ti dico che coliamo a picco e per te va tutto bene, ma Donna annuisce e tiri fuori i giubbotti di salvataggio?
Catch it with your bare hand, you nods!
Prendetela con le mani nude, rimbambiti!
Both times, he just smiles, nods all serious-like, and says, "your dad was a hero.
Si', due volte. Entrambe le volte, mi sorrideva, diventava tutto serio e mi diceva, "tuo padre era un eroe.
He sees a woman, nods to one of his agents, and the next thing you know, she is in the Residence with His Hornyship slobbering all over her.
Vede una donna, fa un cenno ad un agente e subito dopo lei è alla residenza, con Sua Arrapatezza pronto a sbavare su di lei.
I gather the crowd you usually hang with nods like you're smart when you say incredibly obvious shit, but what we need is ideas.
Immagino che i tuoi vecchi amici ti idolatravano se dicevi una cosa scontata, - ma a noi servono idee concrete.
If one of us even nods when a Democrat speaks, we'll lose our seat.
Se annuiamo quando un Democratico sta parlando, perdiamo i nostri posti.
What does th-- what does three nods mean?
Che cosa... cosa significano tre cenni?
I'm just the guy who nods at you and sometimes shrugs.
Sono solo il ragazzo che annuisce e a volte alza le spalle.
It was only your clumsy nods which gave you away.
Ma è stato il suo cenno goffo a farla scoprire.
Ward nods as if to say "Come on!".
Ward annuisce come a dire "Andiamo!".
And when he nods off, I'll be back at the wheel.
E non appena si appisolera', tornero' al volante.
Every night when I fill her in on my day, she nods and gives me a lot of "Uh-huhs."
Tutte le sere quando le parlo della mia giornata... lei annuisce e mi dice un sacco di "ah ah".
Okamoto is senior, but he nods to Ishihara's every word.
Okamoto è più anziano, ma acconsente ad ogni parola di Ishihara.
The Rachel that I fell in love with just nods to the band, then starts wailing.
La Rachel che conosco fa un cenno alla band poi inizia ad ululare.
I went full-out, Wes-- I gave her the smile, the eye contact, the empathetic nods...
Ho provato con tutte le tattiche, Wes. Col sorriso, col contatto visivo, coi cenni d'empatia...
The coworker exes who talk about cafeteria food and give "what up" nods in the hall.
Come quegli ex che lavorano insieme e parlano del cibo della mensa e si salutano con un cenno del capo nei corridoi.
I saw the nods, the glances, the smiles.
Ho visto i cenni d'intesa, gli sguardi, i sorrisi.
And, you know, when we pulled up to a stoplight the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods.
Quando ci siamo fermati ad un semaforo, la gente nelle auto accanto faceva segni di ammirazione,
2.3646321296692s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?