Translation of "necessity" in Italian


How to use "necessity" in sentences:

Legal or contractual provisions for the provision of personal data; Necessity for the conclusion of the contract; Obligation of the data subject to provide the personal data; possible consequences of non-provision
Obbligo dell'interessato di fornire i dati personali; possibili conseguenze del mancato conferimento di tali datiChiariamo che la fornitura di dati personali è in parte richiesta dalla legge (ad es.
But he who stands steadfast in his heart, having no necessity, but has power over his own heart, to keep his own virgin, does well.
Chi invece è fermamente deciso in cuor suo, non avendo nessuna necessità, ma è arbitro della propria volontà, ed ha deliberato in cuor suo di conservare la sua vergine, fa bene
For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
Infatti ogni sommo sacerdote è costituito per offrire doni e sacrifici; per cui è necessario che anche costui abbia qualche cosa da offrire.
For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.
Perché dimenticano quel che questo paese ha già fatto, quel che uomini e donne liberi possono ottenere quando l'immaginazione si unisce alla volontà comune, e la necessità al coraggio.
For the priesthood being changed, there is of necessity a change made also in the law.
Infatti, mutato il sacerdozio, avviene necessariamente anche un mutamento della legge
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
Infatti, dove c’è un testamento, bisogna che sia accertata la morte del testatore.
For if I preach the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I don't preach the Good News.
Non è infatti per me un vanto predicare il vangelo; è un dovere per me: guai a me se non predicassi il vangelo
But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.
Ma non ho voluto far nulla senza il tuo parere, perché il bene che farai non sapesse di costrizione, ma fosse spontaneo
But if we're going to talk about human well-being we are, of necessity, talking about the human brain.
Ma se vogliamo parlare del benessere umano dobbiamo necessariamente parlare del cervello umano.
For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.
Poiché dove c'è un testamento, ci deve essere necessariamente anche la morte del testatore.
For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
ed anche a Tessalonica mi avete inviato per due volte il necessario
The Cilician fleet, out of strategic necessity... has been obliged to withdraw.
La flotta cilicia, per necessità strategiche, si è vista costretta a ritirarsi.
Blood, I was to find, was a necessity as well.
Anche il sangue, come ebbi a scoprire poi, era una necessità.
Most murders are crimes of necessity rather than desire.
La maggior parte degli omicidi sono motivati dalla necessità, ma i grandi...
Yes, well, Daddy used to have a job where a nightly shower was an option, not a necessity.
Facevo un lavoro in cui la doccia di sera non era una necessità.
Therefore, the paralyzing necessity to preserve an institution regardless of it's social relevance is largely rooted in the need for money or profit.
Perciò, la paralizzante necessità di preservare un'istituzione senza avere riguardo alla sua importanza sociale ha origine principalmente dal bisogno di denaro (o profitto).
You needn't lecture me on the necessity of discretion.
Non avresti bisogno di una lezione sulla necessità di discrezione.
Necessity truly is the mother of invention.
IRVING: La necessità è veramente la madre dell'invenzione.
The controller shall be required to verify the competence of the recipient and to make a provisional evaluation of the necessity for the transfer of the data.
Il titolare del trattamento è tenuto a verificare le competenze del destinatario e ad effettuare una valutazione provvisoria della necessità del trasferimento dei dati.
To the extent that there is a compelling necessity, the collection, processing and use of your communications or utilization data will occur and will be performed in accordance with the applicable data privacy protection legal framework.
Nella misura in cui sussista una necessità impellente, i dati di comunicazione o utilizzo possono essere raccolti, trattati e utilizzati conformemente al quadro giuridico vigente in materia di tutela della privacy.
Hey, compulsion must have been a necessity in the outside world.
Ehi... La compulsione deve essere stata necessaria nel mondo esterno.
I've always loathed the necessity of sleep.
Ho sempre odiato il bisogno di dormire.
It's more out of necessity than choice.
Piu' che di una scelta, si tratta di necessita'.
Foreign Secretary, there is a military necessity for acting now.
Ministro degli Esteri, c'e' la necessita' militare di agire subito.
Roosevelt would have understood better than anyone the necessity for trying something different.
Roosevelt avrebbe capito meglio di chiunque altro la necessita' di cimentarsi in qualcosa di nuovo.
My options, they were limited by necessity.
Le mie scelte erano condizionate... dalla necessità.
I look at you and I see someone who knows the meaning of necessity.
Ti guardo e vedo qualcuno che capisce il significato di "necessita'".
You once spoke of your respect for our father because he understood the necessity of working with one's rivals.
Dicevi di avere rispetto per nostro padre, perché lui comprendeva la necessità di dover collaborare con i propri rivali.
Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.
Ma chi sta fermo nel suo cuore, e non ha necessità, ed è padrone della sua volontà, ed ha determinato questo nel cuor suo, di guardar la sua vergine, fa bene.
Technique for distance communication: means that can be used for communication regarding the offer made by the trader and concluding a contract, without the necessity of the consumer and trader being in the same place at the same time.
La tecnologia per la comunicazione a distanza: un mezzo che può essere utilizzato per stipulare un contratto senza che il consumatore e l’imprenditore si siano riuniti insieme nello stesso luogo e nello stesso momento.
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Ciascuno dia secondo quanto ha deciso nel suo cuore, non con tristezza né per forza, perché Dio ama chi dona con gioia
He didn't believe in war, but he understood the necessity of strength and resolve.
Non credeva nella guerra ma comprendeva la necessità dell'uso della forza.
Hence, increased necessity means increased inefficiency.
Dunque un aumento del bisogno implica un aumento d'inefficienza.
They say necessity is the mother of invention.
Si dice che la necessità sia la madre delle invenzioni.
And therein lies the necessity for this intervention.
E per questo c'è la necessità di questo intervento.
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
Poiché, cambiato il sacerdozio, avviene necessariamente anche un cambiamento di legge.
However, the national judicial authority may not call into question the necessity for the inspection nor demand that it be provided with the information in the Commission's file.
Tuttavia la autorità giudiziaria nazionale non può né mettere in discussione la necessità degli accertamenti né chiedere che siano fornite informazioni contenute nel fascicolo della Commissione.
Necessity isn't always the mother of invention.
La necessità non è sempre la madre delle invenzioni.
Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
solleciti per le necessità dei fratelli, premurosi nell'ospitalità
2.3906350135803s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?