Translation of "missions" in Italian


How to use "missions" in sentences:

The army is filled with troops on heroic missions, and then there's us.
L'esercito e' impegnato con le sue truppe in eroiche missioni, e poi ci siamo noi.
I don't stop missions in progress.
Non sono abituato a interrompere una missione.
I don't care how many missions you've flown!
Non mi importa in quante missioni abbiate volato!
You know, I've flown over 194 missions, and I was shot down on every one.
Sapete, ho partecipato a 194 missioni e mi hanno abbattuto in tutte.
I planned and flew over 100 missions in the Gulf.
Ho guidato più di 100 missioni nel Golfo.
He goes on missions for Mr. Rooney.
Va in missioni per il signor Rooney.
Sometimes even the president sends him on missions 'cause Papa was a war hero and all.
A volte, persino il presidente lo manda in missioni perché papà era un eroe di guerra.
Mr. Barris, do not ever again jeopardize one of my missions... by having a game show contestant standing around as a witness.
Signor Barris, non metta mai più a repentaglio una mia missione lasciando che un concorrente di un gioco a premi ne sia testimone.
Guy gets a couple missions in Latin America, and he's a Julio Iglesias.
Si becca un paio di missioni in Sudamerica, e diventa Julio Iglesias.
I was originally designed for assassination missions.
Originariamente ero stato progettato per missioni assassine.
I was piloting black ops missions in North Vietnam while you were sucking on your mama's tit at Woodstock.
Lo conducevo operazioni segrete in Vietnam quando lei succhiava il latte della mamma a Woodstock.
Well, if this war is really meaningless, then why do you fly extra missions?
Se è una guerra senza senso, allora perché fai tante missioni in più?
Their missions, and their very existence, are closely guarded secrets... protected by the soldiers themselves... and their wives, who possess secrets of their own.
Le loro missioni e la loro esistenza sono gelosamente tenute segrete dai soldati stessi e dalla loro mogli che possiedono segreti loro stesse.
These things, all of them are programmed with specific missions.
Queste cose, ognuna di loro, e' programmata con missioni specifiche.
We did 20, 30 missions together in Europe and the Pacific.
Avremo fatto 20 o 30 missioni insieme, in Europa e nel Pacifico.
I've run into bad situations on crap missions before.
Mi sono gia' capitate situazioni difficili in missioni schifose.
And he can now play music to accompany him on his missions.
E ora ha anche la musica che lo accompagna nelle sue missioni.
The Volm are our allies, and they deserve to have a voice in any assessment of our missions.
I Volm sono nostri alleati, e meritano di avere voce in tutte le questioni della nostra missione.
My partner and I wore them to keep our identities classified during our missions.
Io e il mio partner le indossavamo per mantenere le nostre identità riservante durante le missioni.
Having been a part of all six lunar missions, the legendary Speedmaster is an impressive representation of the brand’s adventurous pioneering spirit.
Avendo partecipato a tutte e sei le missioni lunari, il leggendario Speedmaster incarna alla perfezione lo spirito avventuroso e pionieristico del marchio.
I believe that both of those missions have been accomplished.
Credo che entrambi gli obiettivi possano ritenersi raggiunti.
You can't go on missions without intel.
Non si va in missione senza informazioni.
Kings of Athens started to send him on all the most dangerous missions.
Il Re di Atene hanno iniziato a mandarlo in tutte le più pericolose missioni.
Before the French demobilised him, he had 36 kill missions.
I francesi lo congedarono con 36 missioni di esecuzioni all'attivo.
I can't lead a mission when the people I'm leading have missions of their own.
Non posso comandare una missione... se poi le persone hanno una missione loro.
Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union.
Spiegano che le missioni Apollo erano finzioni per far fallire i sovietici.
You and I gotta stop going on these awful missions.
Io e te dobbiamo smetterla con queste missioni.
You know, I trusted the guys on those missions more than I've ever trusted anyone before.
Sai, mi fidavo dei ragazzi in quelle missioni. Più di quanto mi sia fidato di chiunque altro prima.
Your mother convinced me to let her join me on my missions.
Tua madre mi aveva convinto... a permetterle di seguirmi nelle mie missioni.
We run missions into the city every day.
Svolgiamo missioni in città ogni giorno.
Every war has suicide missions and make no mistake, this is war.
Ogni guerra ha le sue missioni suicide, e credetemi, questa è una guerra.
Not if our captains defy my orders, abandon their posts, and sacrifice our men on foolish missions.
Non se i miei capitani ignorano i miei ordini, abbandonano le loro posizioni e sacrificano i nostri uomini in missioni cretine.
We work in secret teams on various missions around the globe.
Lavoriamo in squadre segrete a varie missioni intorno al globo.
Nasim must have witnessed one of the Dust Devil missions.
Nasim deve aver assistito ad una delle missioni della Dust Devil.
I ran nearly a dozen missions.
Ho effettuato una dozzina di missioni.
He flew dozens of missions all around the world.
Ha compiuto dozzine di missioni in tutto il mondo.
With new characters, fresh gameplay elements and tricky missions, candy collecting has never been so fun!
Con personaggi, missioni insidiose ed elementi di gioco tutti nuovi, stai sicuro che raccogliere caramelle non è mai stato così divertente!
Populate and explore Isla Nublar and Isla Sorna: Put your unique dinosaur creations in to paddocks as you complete special Free Play missions.
Popola ed esplora l’Isola di Nublar e l’Isola di Sorna: posiziona le tue esclusive creazioni di dinosauri nei recinti appena completi le missioni speciali Free Play.
This makes me feel so proud, so important, that I appoint myself the leader of my little group of friends and I devise missions for us.
Mi fa sentire così orgogliosa, così importante, che mi nomino da sola leader del mio piccolo gruppo di amici e mi invento delle missioni.
2.6919140815735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?