Translation of "missioni" in English


How to use "missioni" in sentences:

L'esercito e' impegnato con le sue truppe in eroiche missioni, e poi ci siamo noi.
Medic! The army is filled with troops on heroic missions, and then there's us.
Un programma di missioni segrete chiamato Divisione che adesso e' fuori controllo.
Black-ops program called Division that has now gone rogue.
Ho fatto due missioni in Iraq.
I did two tours in Iraq.
Apparirà bene sulla sua tomba a Arlington: "Qui giace John Rambo, onorato con la più alta decorazione, sopravvissuto a numerose missioni in territorio nemico,
It'll look great on his gravestone in Arlington: "Here lies John Rambo, awarded the highest medal of honor.
Il maresciallo Murdock, incaricato per le missioni speciali.
This is Marshal Murdock. He's in charge of special operations.
Ti sono stato accanto in un migliaio di missioni.
Are you forgetting who sat next to you for a thousand missions? I know how you drive.
Ho una dote rara e misteriosa che mi tiene lontano dalle missioni.
I have a rare and mysterious skill that precludes me from doing missions.
Va in missioni per il signor Rooney.
He goes on missions for Mr. Rooney.
A volte, persino il presidente lo manda in missioni perché papà era un eroe di guerra.
Sometimes even the president sends him on missions 'cause Papa was a war hero and all.
Avremo fatto 20 o 30 missioni insieme, in Europa e nel Pacifico.
We did 20, 30 missions together in Europe and the Pacific.
Abbiamo condotto missioni in ogni schifo di posto che ti venga in mente.
We ran missions in every shithole that you could possibly imagine.
Sono il suo tipo di missioni queste, no?
Is this a typical case for him?
Questa missione apre l'accesso alle seguenti missioni:
60d This quest opens access to following quests:
Le missioni diplomatiche godono di uno status speciale: sono inviolabili.
The diplomatic legations enjoy a unique status: they're inviolable.
Accetto e porto a termine le missioni da solo.
I go in alone. I get it done.
Due missioni a Baghdad e una bambina riesce a metterti in ginocchio?
Two tours in Baghdad, now a baby is bringing you to your knees?
Due missioni in Iraq e una in Bosnia.
I did two tours in Iraq and one in Bosnia.
Il Re di Atene hanno iniziato a mandarlo in tutte le più pericolose missioni.
Kings of Athens started to send him on all the most dangerous missions.
I francesi lo congedarono con 36 missioni di esecuzioni all'attivo.
Before the French demobilised him, he had 36 kill missions.
Cinque missioni, tutte nella regione di confine.
Five sorties, all in the border region.
Io e te dobbiamo smetterla con queste missioni.
You and I gotta stop going on these awful missions.
Ha all'attivo più missioni di successo di Fine.
She's had more successful missions than even Fine.
I droni vi rubano le missioni migliori?
Drones taking all the cool assignments?
Io non ho l'autorità per ingaggiare consulenti o per autorizzare missioni congiunte o far partire agenti dalle basi aeree.
I don't have the authority to hire advisors, or authorize joint agency missions, or fly agents from air force bases.
Se qualcosa va storto, tutti dimenticano il perché delle missioni.
Every time something goes wrong... the world forgets why we fly.
Questo è un grande momento per la nostra nazione, per il mondo, e per le missioni internazionali nello spazio.
This is huge moment for this nation, for the world... and indeed, for international space travel.
Tua madre mi aveva convinto... a permetterle di seguirmi nelle mie missioni.
Your mother convinced me to let her join me on my missions.
Svolgiamo missioni in città ogni giorno.
We run missions into the city every day.
L'ambasciatore ha insistito per soggiornare al Complesso Missioni Speciali.
The Ambassador is staying at the Special Mission Compound at his own insistence.
Elise è una di noi, esperta in missioni sotto copertura.
She's one of us. Expert in undercover operations.
Ho pensato che, forse, per il bene di entrambe le nostre missioni, potremmo viaggiare insieme.
I thought maybe for the sake of both our quests, that we could travel together.
Lavoriamo in squadre segrete a varie missioni intorno al globo.
We work in secret teams on various missions around the globe.
Perche' questi due hanno chiesto a mio padre di manipolare il bilancio, facendo apparire le missioni troppo costose.
Because these two, they came to my dad and they told him to do some creative accounting. Make it way too expensive to ever go back.
Capo delle Comunicazioni Polari per 46 missioni!
Head of Polar Communications for 46 missions!
In precedenza lavoravo per la Divisione, un programma di missioni segrete che adesso e' fuori controllo.
The people I used to work for, called Division. A black-ops program that has now gone rogue.
Credevo avessi chiuso con le missioni.
I thought you were done with the field.
Abbiamo svolto due dannate missioni ieri.
I flew two goddamn sorties yesterday!
Volendo, potresti sceglierti da solo le missioni segrete, come faccio io.
If you wanted, you could pick your own secret missions. As I do.
O forse a Langley non si fidano ad assegnarti altre missioni.
Or maybe Langley doesn't trust you with anything else.
Chi parla di missioni al telefono, di certo non ottiene quel lavoro.
The guys that talk about ops on the phone don't get that job.
Ho partecipato a tre missioni in Afghanistan, signor Queen.
I served three tours in Afghanistan, Mr. Queen.
Ho effettuato una dozzina di missioni.
I ran nearly a dozen missions.
2.2915370464325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?