If anything should miscarry, I'll signal you as arranged.
In caso di disguidi, vi farò il segnale concordato.
If our venture should miscarry he would have me plucked and roasted and then feed me to the crow
Se il vostro azzardo fallisse mi farebbe spennare ed arrostire e poi mi darebbe in pasto al corvo.
So if a son that is by his father sent about merchandise... do sinfully miscarry upon the sea, the imputation of his wickedness, by your rule, should be imposed upon the father that sent him?
Se un figlio mandato dal padre in viaggio per commercio... dovesse fare naufragio, la colpa Secondo voi dovrebbe essere... addebitata al padre?
I thought if I worked hard, I would miscarry.
Speravo di abortire stancandomi con il lavoro.
Dr. Albright told us, 1/3 of all pregnancies miscarry with no rhyme or reason.
Il Dott. Albright ci ha detto che un terzo delle gravidanze si interrompono senza una spiegazione logica.
If I don't get some sleep, I could miscarry.
Se non dormo un po', potrei abortire.
Well, there is a risk that you could miscarry, but it's very small.
C'e' il rischio di un aborto, ma e' molto basso.
I was terrified I was going to miscarry, so he prescribed me a new drug he'd heard about on a trip to Germany.
Ero terrorizzata da un possibile aborto, quindi mi prescrisse una nuova medicina di cui aveva sentito parlare in un viaggio in Germania.
Um, it was a big surprise, and I didn't mention it sooner because the doctor said there was still a chance that I could miscarry, but now it looks like I'm doing really well, so...
È stata una grande sorpresa. Non l'ho detto prima, perché il dottore mi ha detto che c'erano ancora possibilità di aborto. Ma adesso... sembra che... tutto stia andando molto bene.
I had to wait for the baby to miscarry, so I went...
Dovevo aspettare l'aborto spontaneo, quindi partii...
Their cows calve, and don't miscarry. 11 They send forth their little ones like a flock.
11 Mandano fuori come un gregge i loro piccoli, e i loro figli saltano.
Thus did our operations necessarily miscarry; the collapse was inevitable; the revolution only provided the keystone.
Così le nostre operazioni fallirono necessariamente; il crollo era inevitabile; la rivoluzione ha fornito solo la chiave di volta.
There's whole herds that abort and miscarry, there's whole generations lost to hermaphroditism.
Intere... mandrie che abortiscono. Intere generazioni perdute a causa dell'ermafroditismo.
And I'd miscarry before we got a chance to even try the cerclage.
E perderei il bambino prima ancora di tentare col cerchiaggio.
So it must be, if the King miscarry.
Dovra' esserlo, se il Re verra' a mancare.
And that'll be the first of your dreams to miscarry.
E quello sara il primo dei tuoi sogni ad infrangersi.
Apparently she got on the bull to miscarry, and found out she had a talent for it.
Pare che sia salita su un toro per abortire, e ha scoperto per caso di avere questo talento.
The IUD has to be removed, and when it is, it's likely that I'll miscarry.
Devo far togliere la spirale e quando lo faro', probabilmente abortiro'.
If they miscarry, theirs shall second them.
Se falliscon loro, i loro alleati subentreranno.
6.16 Should a Service miscarry after starting due to a failure on the part of Unibet's computer operating system, Unibet shall:
4.7 Se a causa di un guasto del sistema operativo di Unibet un servizio si interrompesse dopo il suo avvio, Unibet dovrà:
I said, "Okay, out of 1, 000 full-term pregnant women, how many of them are going to miscarry just before their due date?
Gli dico, "Va bene, su 1000 donne con gravidanza al termine, quante di loro potranno abortire proprio prima della data presunta?"
I said, "Okay, so of those 1, 000 women, how many are going to miscarry just after their due date?"
Riprendo, "Va bene, di quelle 1000 donne, quante potranno abortire subito dopo la loro data presunta?"
No one will miscarry or be barren in your land.
Non vi sarà nel tuo paese donna che abortisca o che sia sterile.
Their bulls breed without fail. Their cows calve, and don't miscarry.
Il loro toro feconda e non falla, la vacca partorisce e non abortisce
1.2656381130219s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?