I am more than capable of finding the Mercenary myself.
Sono piu' che capace di trovare da solo il Mercenario.
Your friend is quite a mercenary.
Il tuo amico è un bel mercenario.
Meanwhile, with military resources stretched thin across the globe, world leaders must once again call upon the elite mercenary forces of Sky Captain and his army-for-hire to uncover the meaning of these mysterious events.
Nell'impossibilità di fronteggiare la situazione con le forze militari i leader mondiali debbono ricorrere ancora alle risorse di Sky Captain per scoprire il mistero di questi avvenimenti.
He's a South African scientist and mercenary.
È uno scienziato sudafricano e un mercenario.
Weapons freak, ex-mercenary, trained in Syria, a real psycho.
Specialista in armi, ex mercenario, campo di addestramento in Siria. Uno fuori di testa.
Then you did the whole mercenary thing.
Poi ti sei messo a fare il mercenario.
Someone told me that you were once a mercenary soldier.
Qualcuno mi ha detto che siete stato un mercenario.
Well, my husband is a mercenary.
Beh, mio marito e' un mercenario.
If he makes half the mercenary his father was, he'll serve the nation well.
Se egli e' la metà del mercenario che suo padre è stato, servira' bene la nazione.
Rule number one in the mercenary handbook.
Regola numero uno nel manuale del mercenario.
Guy is a goddamn out of control mercenary.
E' un dannato mercenario fuori controllo.
For the same pay, a mercenary has to sell his soul.
Per la stessa paga, il mercenario deve vendere la propria anima.
What you see here is a representation of Rome's private mercenary regiment.
Quello che vedete qui è una rappresentazione del reggimento mercenario privato di Roma.
Edward Fyers is a mercenary and he is not on this island by mistake.
Edward Fyers è un mercenario... non è sull'isola per errore.
He managed to pick up some private mercenary work, but the people who hired him disavowed him as soon as he got arrested and left him to rot.
Per un po' lavoro' come mercenario, ma i mandanti lo disconobbero dopo l'arresto e lo lasciarono marcire in prigione
When you deal with a mercenary, then all decorum gets tossed out the window, so you go ahead with your cute threats and your watch beeps.
Se fai affari con un mercenario tutta la decenza vola fuori dalla finestra. Quindi continua pure con le tue vuote... minacce e i... bip del tuo orologio.
The man's a mercenary... and a traitor.
Quell'uomo e' un mercenario... E un traditore.
If I'm getting anybody any tickets it's these kids, not your mercenary brother.
Se trovero' altri biglietti saranno per i bambini, - non per quel mercenario di tuo fratello.
I'm just a mercenary fighting for gold.
Io sono solo un mercenario che combatte per l'oro.
A mercenary who has long since sold his conscience for gold can hardly presume to judge his employers.
Un mercenario che ha così a lungo venduto la sua coscienza per l'oro può difficilmente pretendere di giudicare chi lo assume.
Are you a mercenary who turns his back on the innocent?
Sei un mercenario che volta le spalle ad un innocente?
Hiring a mercenary to hijack his own ship.
Ingaggiare mercenari per dirottare la sua stessa nave.
Well, what about the letter in his name promising the mercenary Gallagher safe passage to Germany?
E il salvacondotto a suo nome che consentiva al mercenario di raggiungere la Germania?
Oh, well, what would our visit be without a hint of the mercenary?
Oh, beh, cosa sarebbe il nostro incontro senza un pizzico di venalita'?
Come, Mercenary, let's see what my knife will do to that pretty rope of yours.
Vieni, mercenario, vediamo cosa fara' il mio coltello a quella corda cosi' carina.
Knocked around, made a reasonable living as a tech mercenary.
Ha gironzolato parecchio e guadagnava abbastanza bene come mercenario informatico.
Way I heard it, Wyatt is a mercenary.
Da quel che ho sentito dire, Wyatt è un mercenario.
Well, maybe you should put a mercenary in charge instead of a geophysicist.
Beh, allora avresti dovuto mettere al comando un mercenario, e non una geofisica.
Well, on that mercenary ground, will you consent to speak as my equal without thinking that the request arises from insolence?
Ebbene, basandomi su una motivazione venale, vi consentiro' di parlarmi come una mia pari, senza pensare che la richiesta nasca dall'insolenza?
At the last, I seemed his follower, not partner, and he waged me with his countenance as if I had been mercenary.
Alla fine io sembravo suo seguace, non suo pari, e lui mi ripagava con la sufficienza che si riserva a un mercenario.
These days, he's your basic "cash for trash" mercenary.
Di questi tempi e' chi ti paga per azioni mercenarie di bassa lega.
Am I right in thinking you're a mercenary?
Sono nel giusto se penso che siate un mercenario?
Certain groups pay very well for a good mercenary like you.
Alcuni gruppi pagano molto bene per un buon mercenario come te.
And kill and kidnap and what else-- with our mercenary army and our nuclear weapons?
E ad uccidere. e rapire, e poi cos'altro? Con il nostro esercito di mercenari e le nostre testate nucleari.
We've been poring over everything that was left of the mercenary camp.
Abbiamo analizzato tutto ciò che è rimasto dell'accampamento dei mercenari.
That's pretty mercenary of you, Finch.
Molto mercenario da parte tua, Finch.
To him, being paid would have meant being a mercenary.
Perché farsi pagare per lui voleva dire essere un mercenario.
2.6890869140625s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?