"Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
"su un vecchio e raro libro sulla scienza,
There's tons of lore about it.
Ci sono un sacco di leggende a riguardo.
And my own proclivities are, uh... well-known and, uh, often-lamented facts of penal lore.
E le mie inclinazioni sono ben documentate in tribunale.
Every culture has a shapeshifter lore.
Tutte le culture del mondo hanno una leggenda sui mutaforma.
So I gathered every ancient lore book I could find.
Ho raccolto vecchi libri di incantesimi.
You're telling me there's no lore on how to smoke them?
Stai dicendo che non esiste nessuna leggenda popolare su come ucciderli?
The lore's pretty freaking nuts, actually.
La tradizione e' piuttosto folle, in realta'.
I mean, it's Vegas lore, that phrase.
E' un po' la dottrina di Las Vegas.
Maybe I'll go read some of the lore books there.
Magari posso andare li' a leggere qualche vecchio libro di leggende.
According to lore, these will open the Vault of Heaven.
Secondo la tradizione, queste apriranno la Volta Celeste.
I mean, the lore is all over the place.
Cioe', le storie al riguardo sono assurde.
According to island lore, a group of college kids came here for spring break.
Secondo la tradizione dell'isola, dei ragazzi del college vennero qui per la pausa primaverile.
Probably have to check the lore -- or maybe dad's journal.
Dovro' controllare le varie leggende al riguardo. O il diario di papa'.
There is a stricture in the lore about turning a pregnant woman.
Nella tradizione esiste il divieto di trasformare una donna incinta.
He was looking for lore on the Darkness.
Cercava qualcosa nel folklore riguardo l'Oscurità.
She spends all her time trolling for cases and reading lore.
Passa il tempo andando a caccia di casi e a leggere libri sul folklore.
I'm gonna hit the lore, but you go be you.
Leggerò un po' di mitologia, tu vai pure a fare quel che fai di solito.
As far as I can tell, there is no lore.
Per quanto ne so, non dice niente.
A Soul Eater moves into a house, and once it does, it makes what the lore refers to as a Nest.
Una volta che un divoratore di anime entra in una casa... la trasforma in quello che leggende chiamano Nido.
According to the lore, they can't be killed.
Secondo la leggenda, non possono essere uccisi.
We couldn't find any lore on 'em.
Non abbiamo trovato niente su di loro.
Uh, well, it appears she was into some sort of, uh, folkish-lore.
Beh... pare che... fosse un'appassionata di... credenze... e folclore.
The lore changes blog to blog.
La tradizione cambia da blog a blog.
Well, the lore says that Thinman hangs out by trees, and the woods is where trees hang out.
Beh, la tradizione dice che... che l'Uomo Ombra si appende agli alberi e... nel bosco si trovano tanti alberi dove appendersi.
And most of the vampires lore is crap.
La maggior parte delle leggende sui vampiri sono stronzate.
Well, I'm afraid the doppelganger lore's been misinterpreted over the ages.
Ebbene, temo che le tradizioni sui doppelganger siano state fraintese, nel corso del secoli.
Either way, the lore doesn't say anything about exceptions to the cure.
Comunque sia, la tradizione non parla... di eventuali eccezioni alla cura.
According to the lore, Calliope manifests creatures from the stories she's tuned into.
Secondo la tradizione, Calliope fa comparire delle creature provenienti dai racconti su cui si e' sintonizzata.
There is lore to ward off witches.
Ci sono vari rimedi per scacciare le streghe.
Tell me, did you inspire the witches of Grimm lore, enslaving a young girl in a hut on the edge of a dark forest?
Dimmi, hai ispirato tu le streghe della tradizione dei "fratelli Grimm"? Una ragazza viene schiavizzata in una capanna ai margini di una foresta oscura.
Yeah, I do know that, but staying locked up in here, sitting on the ground reading the same lore books over and over and over again, it's not helping you.
Sì, quello lo so, ma... restare qui, seduto per terra, leggendo sempre gli stessi libri... ancora, ancora e ancora, non ti aiuta.
According to local lore, it's water ran red 200 years ago when a conquistador drowned his unfaithful wife here.
Secondo il folklore locale, ne sgorgo' acqua rossa, duecento anni fa, quando un conquistador affogo' qui la moglie infedele.
I'm gonna find a diner, dig into the lore like Cass did, see if anything's ever happened where we're headed.
Mi troverò una tavola calda e farò qualche altra ricerca come Cass per vedere se c'è qualcos'altro dove stiamo andando.
According to the lore, the timing is off.
Secondo il folclore, il periodo è sbagliato.
But if all the lore is a fantasia of rival superstitions, how will I ever know him?
Ma se ciò che ci viene tramandato è frutto di superstizioni e nulla più... come farò a riconoscerlo?
You need some lore scrounged up?
Vi serve qualcuno che vi scovi una qualche tradizione?
Lore says that he can see directly into the human heart.
Le leggende dicono che sia in grado di leggere nel cuore degli uomini.
There's this whole crazy side to Amazon lore that Professor Morrison didn't even mention.
Nella tradizione delle Amazzoni, c'e' un lato folle che il professor Morrison non aveva citato.
There's lore saying that, back in the old day, if you were plastered enough, you could see one skulking around the breweries in Japan.
Una leggenda dice che un tempo, se eri abbastanza sbronzo, lo si poteva vedere aggirarsi furtivo attorno ai birrifici del Giappone.
I'm just saying that the lore doesn't have a single real-life example of Casper the friendly ghost.
Dico solo che nel folklore non c'e' neanche un singolo esempio realistico di...
These heroes of a tragedy must evoke in the audience a sense of heroism through legendary, awe-inspiring lore.
Egli ha suggerito che un eroe di una tragedia deve evocare un senso di pietà o paura nel pubblico.
(Laughter) And in that way we traded lore with each other.
(Risate) E in quel modo ci scambiavamo le nostre tradizioni.
2.1000170707703s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?