Translation of "knew" in Italian


How to use "knew" in sentences:

I knew I could count on you.
Sapevo che prima o poi saresti arrivato.
I knew this was too good to be true.
Lo sapevo, era troppo bello per essere vero.
I knew you wouldn't let me down.
Sapevo che non mi avresti abbandonato, Nin'o.
I knew I couldn't trust you.
Sapevo che non potevo fidarmi di te.
I knew I'd find you here.
Sapevo che vi avrei trovato qui.
I knew this was a waste of time.
Sapevo sarebbe stata una perdita di tempo.
Even if I knew, I wouldn't tell you.
Anche se lo sapessi... non glielo direi.
I knew this was a bad idea.
Lo sapevo. Sapevo che era una brutta idea.
I knew it was too good to be true.
Sapevo era troppo bello per essere vero.
I knew this was a mistake.
Sapevo che sarebbe stato uno sbaglio.
I knew I was right about you.
Sapevo di aver ragione sul tuo conto.
I knew something like this would happen.
Sapevo che sarebbe successo prima o poi.
I knew you'd come for me.
Sapevo che saresti venuto a cercarmi.
I knew this day would come.
Sapevo cha questo giorno sarebbe arrivato.
I knew you wouldn't believe me.
Sapevo che non mi avreste creduto.
I always knew this day would come.
Stavo cercando Lily. Sapevo sarebbe successo prima o poi.
But you already knew that, didn't you?
Ma questo tu lo sapevi gia', non e' vero?
I knew you were up to something.
Sapevo che avevi in mente qualcosa.
If I knew, I would tell you.
Veramente, se lo sapessi, te lo avrei detto.
But you knew that already, didn't you?
Ma questo lo sapevi gia', non e' vero?
You knew exactly what you were doing.
Stronzate. Sapevi esattamente cosa stavi facendo.
I knew you had it in you.
Ho sempre creduto che ce l'avresti fatta.
I knew this was going to happen.
È un golpe. Sapevo che sarebbe successo.
I knew you were gonna say that.
Wow, dovete trovare una nuova portinaia.
You knew what you were doing.
Sapevi quello che facevi. Li rivoglio indietro.
I knew you could do it.
Sono sicura che ce la fai.
I knew it would come to this.
Sapevo che saremmo arrivati a questo.
You knew about this, didn't you?
Tu lo sapevi, non è vero?
I knew there was something wrong.
Sapevo che c'era qualcosa di sbagliato.
I knew you could do it!
Sì, sapevo che ce l'avresti fatta!
They knew what they were doing.
Sapevano quello che stavano facendo. C'era un piano dietro.
I knew you'd come back for me.
Lo sapevo che mi avresti trovato.
I don't know if you knew that.
Non so se ne era a conoscenza.
I knew this was gonna happen.
Lo sapevo! - Niente di grave.
He knew what he was doing.
Lui sapeva quello che stavo facendo
You knew this was gonna happen.
Tu sapevi che sarebbe successo questo.
I knew exactly what I was doing.
Sapevo esattamente quello che stavo facendo.
I knew you couldn't stay away.
Sapevo che non potevi starne lontano.
I knew you'd see it my way.
Sapevo che l'avresti vista dal mio punto di vista.
I knew something like this was gonna happen.
Vuoi la verità? Sapevo che prima o poi sarebbe successo.
But you knew that, didn't you?
Ma questo lo sapevi già, vero?
I knew what I was getting into.
Io sapevo in cosa mi stavo andando a cacciare.
I knew you were going to say that.
Si'. Sapevo che lo avrebbe detto.
You knew all along, didn't you?
Lo hai sempre saputo, non è vero?
7.1707191467285s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?