I get a kick out of watching the great James Bond find out what a bloody fool he's been making of himself.
Ci provo gusto a guardare il grande James Bond che scopre di averci fatto la figura dello stupido.
You'll get a kick out of the way her mind works.
Ti affascinerà vedere come fune'iona la sua testa.
The general should get a kick out of that.
Al generale farà un gran piacere.
He'll get a kick out of this.
Scommetto che si divertirà un mondo.
I never did get a kick out of torturing animals, though.
Pero' non ho mai torturato un animale.
That means that if you kick out one of our legs, then we all fall.
Vuol dire che se ci togli una gamba, cadiamo tutti.
So... maybe you should pick some wildflowers from around here I think she'd get a kick out of that.
magari dovresti prendere qualche fiore selvaggio di qui. penso che le piacerebbero.
Kick out the Black and Tans, bring in the Green and Tans.
Via le divise nere-e-cachi, sotto quelle verdi-e-cachi.
He said you got a kick out of it, like some Nazi.
Mi ha raccontato come si è comportato, come un nazista.
They might get a kick out of seeing you soil yourself.
Potrebbero essere molto rincuorati nel vedere te che ti fai la pipi' addosso.
I think you're really gonna get a kick out of it.
Penso che tu non possa sapere di cosa parlo.
If God is willing, we shall kick out all infidels from all Muslim lands.
Se Dio vuole, cacceremo via tutti gli infedeli dalle terre musulmane.
David got a kick out of it and so he wrote a couple of anonymous letters asking for the character to be brought back.
{\be0.5}David si era divertito molto e aveva scritto due lettere anonime... {\be0.5}...chiedendogli di fare rivivere il personaggio.
Gray's trying to kick out the refugees.
Gray ha cercato di cacciare i profughi.
I think you'll get a kick out of next week's column.
Sì. Vedrà che la farò ridere parecchio la prossima settimana.
The worst part about it though is I can't bring myself to finalize the divorce because if I do then she'll get kick out of the country
La parte peggiore della faccenda e' che non posso divorziare perche' se lo faccio verrebbe buttata fuori a calci dal paese.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out.
Ad esempio, se un disco abrasivo si impiglia o urta contro un pezzo, il bordo del disco che entra nel punto di incastramento può scavare la superficie del materiale causando l'innalzamento o l'espulsione del disco.
How 'bout I kick out a few tunes from our favorite Austrian melody maker,
Vi faccio sentire un paio di pezzi del mio melodista austriaco preferito,
I thought he'd get a kick out of it.
Ho pensato che sarebbe ottenere un calcio di fuori di esso.
My husband would get a kick out of you.
Mio marito ti prenderebbe a calci.
I thought you'd get a kick out of it.
Ho pensato che ti avrebbe divertito.
Danny and I were never friends, but I got a kick out of the guy.
Danny ed io non siamo mai stati amici, ma lo trovavo divertente.
Your machine kick out another number?
La Macchina ha fornito un altro numero?
You don't want to go to places I get a kick out of going to.
Non voglio andare in un posto dal quale sono stata buttata fuori.
Don't you think the kid might get a kick out of knowing how it happened?
Non pensi che il ragazzino magari vorrà divertirsi a sapere come è successo?
Kick out 90 degrees to the right.
Calciate in avanti e spostatevi 90 gradi a destra.
And so we knew, if we wanted to see this piece of metal behave quantum mechanically, we're going to have to kick out all the other passengers.
E sappiamo che se vogliamo vedere questo pezzetto di metallo comportarsi secondo la meccanica quantistica, dobbiamo far uscire tutti gli altri passeggeri.
And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
E, non so, in un certo senso mi diverte.
1.7584869861603s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?