E io che pensavo che le mie battute fossero stupide.
Running out of jokes, are we?
Che c'è? Hai finito le battute?
This is no time for jokes.
Non e' proprio il momento di fare battute.
More good news, you won't have to listen to those lame jokes because I'm only here for one session.
Altre buone notizie, non sentirete più queste battute stupide perché sono qui solo per una seduta.
I don't know any jokes about your name.
Non saprei come prenderti in giro per il nome.
Even on your deathbed, you're still making jokes.
Perfino sul letto di morte, continui a fare battute.
Why don't you tell me some Belgian jokes while you're at it?
Già che ci sei racconta una barzelletta sui belgi.
I don't know, did they run out of jokes at the interesting-joke store that you shop at?
Tengo il nomme d'arte. E' 'nu paese libero, mica é vietato tenere il nomme d'arte!
Dickens is so good on actual jokes, actual gags.
Dickens e' bravissimo con i giochi di parole.
Nobody wants to hear those stupid Polish jokes, you know?
A nessuno interessa ascoltare le tue stupide barzellette polacche, sai?
I don't have time for your jokes, man.
Non ho tempo per i tuoi scherzi, amico.
All jokes aside, you look rad as hell.
Scherzi a parte... Sei comunque troppo fico.
You're very quiet, very tough, and then you're just constantly cracking these hilarious jokes.
...Tu sei silenzioso e fai il duro...e tu invece sei spiritoso!
This sounds like one of her silly jokes.
Sembra uno dei suoi scherzi stupidi.
The gods love their stupid jokes, don't they?
Agli Dei piace fare scherzi stupidi, non e' vero?
Do I look like someone who jokes?
Ti sembra che mi piaccia scherzare?
I wasn't offended by the lewdness of their jokes or squeamish over the fact that my dinner looked like a shriveled Easter rabbit, nor was I too dainty to sleep on a pillow made of stone.
Non ero offesa dalle oscenita' delle loro battute o schizzinosa davanti a quello che sembrava un un coniglio pasquale raggrinzito, ne' ero troppo delicata per dormire su un cuscino di pietra.
He didn't laugh at any of my jokes, but I felt like there was something there.
Non ha riso a tutte le mie battute, ma mi sembrava ci fosse feeling.
When I'm stressed out, my mom tells me jokes.
Quando sono stressata, mia mamma mi propone un gioco.
I'm not in the mood for the jokes today.
Non sono in vena di battute.
They're missing out on hilarious jokes like that.
Si stanno perdendo battute eccezionali come questa.
If I want jokes, I'll get myself a proper fool.
Se volessi scherzare, mi procurerei un giullare di professione.
And he gave me seven killer jokes.
E mi ha dato sette battute da applausi.
He sends me these jokes every day.
Mi manda delle barzellette ogni giorno.
He makes dwarf jokes, I make eunuch jokes.
Lui fa battute sui nani e io le faccio sugli eunuchi.
You were making jokes about my height, I seem to recall.
Facevi battute sulla mia altezza, se ricordo bene.
You're all making the same five or six jokes.
Fate tutti le stesse cinque o sei battute.
This is no time for jokes!
Ti sembra il momento di scherzare?
Look at you two with your private jokes already.
Guardateli, hanno gia' le loro battute segrete.
Didn't know you guys told jokes.
Non sapevo che voi ragazzi raccontaste le barzellette.
Not jokes so much, more sort of wry, little observations.
Non, battute, ma più... Osservazioni caustiche, diciamo.
I want you to pour my wine, laugh at my jokes, rub my legs when they're sore after a day's ride.
Voglio che tu mi versi il vino, che tu rida alle mie battute, e che tu mi massaggi le gambe dopo un giorno passato a cavallo.
Now's not the time for jokes.
Non e' il momento di scherzare.
You hate it when I make jokes?
Non ti piace quando faccio delle battute?
Hey, Sinja, you know, you're a real funny dude to stand here making jokes when my life is being controlled by this magic tree!
Ehi, Sinja, sai, sei simpatico ti diverti mentre la mia vita e' controllata da un albero magico!
0.73142504692078s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?