Troverà la mia fattura nella busta, se non c'è altro.
I will have my office send a report and my invoice.
Potrebbe considerare di farci crescere le patate o le zucche.
Cash on Delivery, Credit Card (VISA, Mastercard, American Express, Diners Club), Paypal, Cash in Advance, Direct Debit, Invoice, Amazon Pay, Klarna Pay Now, Klarna Pay Later
Pagamento sicuro con il codice SSL Pagamento sicuro attraverso Carta di credito (VISA, Mastercard, Diners Club), Paypal, Bonifico anticipato, Sofortbanking, Fattura BillPay
Pay conveniently with Cash on Delivery, Credit Card (VISA, Mastercard, American Express, Diners Club), Paypal, Cash in Advance, Direct Debit, Invoice or Instant Bank Transfer
Paga in modo sicuro attraverso Contrassegno, Carta di credito (VISA, Mastercard, American Express, Diners Club), Paypal, Bonifico anticipato o Sofortbanking Sapori mediterranei Profumo di erbe
In case of no show the invoice will be billed in local currency, including this additional fee (IVA).
In caso di pagamento in valuta locale sarà applicato il tasso di cambio attuale dell'hotel, che potrebbe essere diverso rispetto al tasso di cambio nazionale.
Objections 9.1 Any objections to the amount charged or billed and must be raised and justified in writing to Dating Factory within six (6) weeks of the queried charge being made or the invoice being received.
Obiezioni 9.1 Qualsiasi obiezione riferita all'importo pagato o fatturato deve essere espressa e giustificata scrivendo a DateTec & Dating Factory entro sei (6) settimane dal pagamento effettuato o dalla fattura ricevuta.
Guests requiring an invoice should include their invoicing details (name, address and VAT number) in the Special Requests box when booking.
Se desiderate una fattura, siete pregati di specificare i dati necessari (nome, indirizzo e numero di partita IVA) nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione.
For any invoice requests, please note that the name used will be the name stated on the reservation.
Eventuali fatture saranno intestate al titolare della prenotazione.
How can I get my invoice?
Come posso ottenere la mia fattura?
A: Proforma invoice will be sent first after confirmation of order, enclosed our bank information.
A: La fattura pro forma sarà trasmessa in primo luogo dopo la conferma di ordine, inclusa le nostre informazioni della banca.
ECHA checks that the application and data have been submitted in the correct format and sends the fees invoice through R4BP 3.
L’ECHA verifica che la domanda e i dati siano stati trasmessi nel formato corretto e invia la fattura delle tariffe tramite R4BP 3.
You receive an email message when your invoice is ready to be viewed and, if a purchase order (PO) number is entered when you buy your subscription, that number is included in your invoice.
Quando la fattura è disponibile per la visualizzazione, riceverai un messaggio e se all'atto dell'acquisto dell'abbonamento viene immesso un numero di ordine d'acquisto (PO), questo numero sarà incluso nella fattura.
If you require an invoice, please include your company details in the Special Requests box when booking.
Se desiderate la fattura, dovrete indicare i dati della vostra azienda nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione.
Due to your bank's exchange rate this may result in a slightly different (higher) total charge than the amount stated in HRK on the hotel invoice.
In base al tasso di cambio applicato dalla banca, la cifra addebitata potrebbe risultare leggermente superiore a quella riportata in HRK sulla fattura dell'hotel.
The applicant pays the related fees to the MSCA(s) within 30 days from the invoice date.
Il dichiarante paga all'ECHA le relative tariffe entro 30 giorni dalla data della fattura.
Foreign business travellers, who require a printed invoice, will also be charged the additional 19% regardless of the length of their stay in Chile.
I viaggiatori d'affari stranieri che richiedono l'emissione della fattura cartacea sono soggetti al supplemento del 19%, indipendentemente dalla durata del loro soggiorno in Cile.
We use cash where we can, and we get Mike to write an invoice.
Usiamo i contanti quando possiamo e... - Ci facciamo dare una fattura da Mike.
But when I do a job for him, he usually pays me cash, and then writes an invoice.
Pero' quando lavoro per lui, di solito mi paga in contanti, e poi mi lascia la ricevuta.
But I-I-I did just get an invoice from, um, Mike Calloway.
Ma io... ho appena ricevuto un pagamento da Mike Calloway.
But why doesn't he just send the invoice?
Proprietario di un'azienda locale si rimette in affari Basta che mandi la fattura.
Yeah, there's a lock on the door and I don't have an invoice.
Si', c'e' un lucchetto sulla porta e non ho la fattura.
Foreign business travellers who require a printed invoice, will also be charged the additional 18% regardless of the length of their stay in Peru.
I viaggiatori di affari stranieri che richiedono una fattura cartacea saranno anch'essi soggetti al costo aggiuntivo del 18%, a prescindere dalla durata del soggiorno in Perù.
The company to be invoiced must fax an invoice request to the hotel and include the specific charges to be invoiced.
L'azienda intestataria della fattura deve inviare all'hotel la relativa richiesta via fax, indicando gli oneri specifici da addebitare.
Once the order leaves the factory, we will send to the customer by e-mail photos of the product load in the containers, the invoice and the list of products, as well as the bill of lading (B / L) and any other Document required.
Una volta che l'ordine lascerà la fabbrica, invieremo al cliente via e-mail le foto del carico del prodotto nei contenitori, la fattura e l'elenco dei prodotti, nonché il conto di spedizione (B / L) e qualsiasi altra documento richiesto.
You can also find the serial number on the original product receipt or invoice.
Puoi trovare il numero di serie anche sulla fattura o sulla ricevuta originale del prodotto.
Shipments that travel outside the European Union must be accompanied by a commercial invoice.
Tutte le spedizioni verso i paesi al di fuori dell’Unione europea devono essere sempre accompagnate da una fattura commerciale.
Exchanges We will accept exchanges for a wrong size or color within 15 days of the original invoice date.
* Accetteremo gli scambi per un colore o una dimensione diversa entro soli 30 giorni dalla data della spedizione di ordine originale.
At the end of each month, we’ll send you an invoice with the amount of commission owed.
Alla fine di ogni mese, ti invieremo una fattura con l'importo delle commissioni da pagare.
I'll get an invoice from Janine.
Chiederò quanto hai speso a janine.
Usually, we provide Commercial Invoice, Packing List, Bill of loading, COA, Health certificate and Origin certificate.
Di solito, forniamo fattura di Commerical, Packing List, polizza di carico, COA, certificato sanitario e certificato di origine.
INTER CHALET will send you a detailed confirmation/invoice with the payment information and a detailed description of your property.
L'INTER CHALET vi invierà una conferma/fattura con tutte le informazioni necessarie per il pagamento e una descrizione dettagliata della vostra sistemazione.
The surcharge percentage will be reflected on your FedEx invoice.
La percentuale del supplemento sarà riflessa nelle vostre fatture FedEx.
You also have the option to receive an invoice and, depending on your choice of services, you will be billed monthly or annually.
Puoi anche scegliere di ricevere una fattura, la cui cadenza potrà essere mensile o annuale, in base alla scelta di servizi effettuata.
Foreign business travelers who require a printed invoice, will also be charged the additional 18% regardless of the length of their stay in Peru.
L'imposta del 18% viene addebitata anche ai cittadini stranieri in viaggio d'affari che richiedono l'emissione di una fattura cartacea, indipendentemente dalla durata della loro permanenza in Perù.
You can also select to pay by invoice, pay next month, monthly instalments, PayPal or H&M giftcard.
Si può anche selezionare il pagamento con PayPal o Gift card H&M.
The applicant pays the related fees to ECHA within 30 days from the invoice date.
Il richiedente paga le tariffe pertinenti all’ECHA entro 30 giorni dalla data della fattura.
1.195476770401s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?