And while a surprising number of important inventions come out of that distant time, what I want to talk to you about today is the invention of graphic communication.
E mentre un numero sorprendente di invenzioni importanti ebbero origine in quest'epoca lontana, oggi voglio parlarvi dell'invenzione della comunicazione grafica.
The most important invention since they put mayonnaise in a jar.
L'invenzione più importante, da quando hanno messo la maionese in un barattolo.
And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.
Ed è bene che sia così, perché la Morte è con tutta probabilità la migliore invenzione della Vita.
And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.
Questo perché è come dovrebbe essere: la Morte è la migliore invenzione della Vita.
With many of the same signs appearing in such far-flung places, especially in that 30, 000 to 40, 000-year range, it's starting to seem increasingly likely that this invention actually traces back to a common point of origin in Africa.
Avendo scoperto che molti di questi segni appaiono in posti così remoti, specie nell'intervallo tra i 30.000 e i 40.000 anni, inizia ad apparire estremamente probabile che quest'invenzione risalga in realtà allo stesso punto d'origine in Africa.
My invention beams any TV signal directly into the human brain.
La mia invenzione... trasmette ogni segnale televisivo direttamente al cervello umano.
But my invention will speed up production.
La mia invenzione accelera la produzione.
Merlin was conducting research on some kind of new invention.
Merlino stava conducendo una ricerca su una sorta di nuova invenzione.
It was an invention that never should have been created.
E' un'invenzione che non avrebbe mai dovuto essere creata
First of all, the word "corruption" is a monetary invention, that aberrant behavior, behavior that's disruptive for the well-being of people.
Prima di tutto la parola "corruzione" è una invenzione monetarista, quel comportamento aberrante che è distruttivo per il benessere della gente.
So, what's your Evil Invention this year, Doctor, kosher or dill?
Allora, qual e' la vostra Invenzione Malvagia quest'anno, Dottore, Kosher o finocchio?
Well, that is spoken like a true worthless leech, who, by the way still has not helped me steal this year's winning invention.
Bene, detto da una sanguisuga e' privo di un valore reale, da chi, comunque, non mi ha ancora aiutato a rubare l'invenzione vincente di quest'anno.
Someone has to beat him this year, with an invention more evil than his.
Qualcuno deve batterlo quest'anno, con un'invenzione piu' malvagia della sua.
A weapon like that would be the greatest Evil Invention of all time.
Un'arma come quella sarebbe la piu' grande invenzione Malvagia di tutti i tempi.
And I still say those stolen pills were the best invention yet.
E sostengo a tutt'oggi che quelle pillole rubate sono tutt'ora la migliore invenzione.
Harold Lee, I would like to introduce you to an invention of mine.
Harold Lee, vorrei presentarti una mia invenzione.
Now, it is clear to us that Mark Whitacre driven by his own boundless ambition to take over ADM has attempted to frame his superiors in a price-fixing conspiracy of his own invention.
È evidente che Whitacre spinto dalla sua sconfinata ambizione a prendere il comando dell'ADM ha tentato di incastrare i suoi superiori montando un caso di collusione sui prezzi.
Half off swimming suits, clogs, and a sun balm of my own invention, yah?
Costumi a metà prezzo, zoccoli e protezione solare di mia invenzione.
Okay, how about this for an invention-- slightly... bigger cocktail umbrellas.
Allora. Cosa ne dite di questa... come invenzione: un ombrellino... leggermente più grande.
Necessity truly is the mother of invention.
IRVING: La necessità è veramente la madre dell'invenzione.
Our commitment to sustainability dates back to our roots in 1885, with the invention of the first electric room thermostat.
L'impegno verso la sostenibilità è stato dimostrato sin dalla fondazione dell'azienda nel 1885, con l'invenzione del primo termostato elettrico da ambiente.
But if you think about it, it's troubling to realize that the Greeks, the Egyptians and the Indians had notion of cells centuries before the invention of the microscope.
Ma se ci pensate, basta rendersi conto che i greci, gli egiziani e gli indiani conoscevano le cellule secoli prima dell'invenzione del microscopio.
I got you the coolest invention, probably ever.
Stuperman, Pitstu, per te ho l'invenzione piu' spettacolare, di tutti i tempi.
That's why people don't go around making invention every other day.
E' per questo che la gente non va in giro ad inventare cose.
I made my first invention myself, too.
Anch'io ho realizzato la mia prima invenzione da sola.
We hear our bloody cousin is bestowed in England, not confessing his cruel parricide, filling his hearers with strange invention.
Nostro cugino sanguinario, si è rifugiato in Inghilterra, senza confessare il suo parricidio, ma riversando sui suoi ascoltatori strane invenzioni.
Your contemplation of suicide and your invention of Martha cannot help but evoke a strong emotional response in my breast.
"Il tuo pensare al suicidio e l'inventare Martha... non possono fare altro che evocare una forte risposta emotiva nel mio cuore."
And everyone, everywhere is going to love your invention.
E tutti, ovunque, ameranno la tua invenzione.
Not a problem with Flint Lockwood's latest invention, the Outtasighter so-named because it catapults uneaten food out of sight and therefore, out of mind.
Nessun problema per l'ultima invenzione di Flint Lockwood, il Fuoridallavista, così chiamato perché catapulta cibo non consumato lontano dagli occhi, e di conseguenza, lontano dal pensiero.
He said my invention saved the town.
Ha detto che la mia invenzione ha salvato la città.
The wire-free invention was the game all along.
Il dispositivo di controllo a distanza era l'oggetto ambito.
This gun is my perfect invention, Ironhide.
Quest'arma e' la mia invenzione perfetta.
They say necessity is the mother of invention.
Si dice che la necessità sia la madre delle invenzioni.
Yes, but just remember, Oncie, if somehow your invention ends up a failure instead of a success, oh, it wouldn't surprise me at all!
Si, ma ricordati questo, Oncie, se per caso la tua invenzione si rivela un fallimento al posto di un successo, oh, non mi sorprenderebbe per nulla!
But they're actually an American invention.
Ma sono, in realtà, un'invenzione americana.
And you can't tell the story about pollinators -- bees, bats, hummingbirds, butterflies -- without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
Non si può parlare degli impollinatori -- api, pipistrelli, colibrì, farfalle -- senza raccontare la storia dell'invenzione dei fiori e di come si sono co-evoluti in 50 milioni di anni.
The button and the buttonhole is such a great invention.
I bottoni e le asole sono invenzioni straordinarie.
I have been able, through careful invention, to transmit, with the mere flick of a switch, electricity across the ether.
Sono riuscito tramite un'accurata invenzione, a trasmettere, semplicemente premendo un interruttore, l'elettricità nell'etere.
It's said to be the most successful ever invention of a word by a known individual.
Si dice che che questa sia la parola che ha avuto più successo fra quelle introdotte da qualcuno di conosciuto
Because of this invention, I was lucky to get a scholarship in one of the best schools in Kenya, Brookhouse International School, and I'm really excited about this.
Grazie a questa invenzione, sono stato fortunato e ho ottenuto una borsa di studio in una delle migliori scuole in Kenya, la Scuola Internazionale di Brookhouse e sono davvero entusiasta.
I used to hate lions, but now because my invention is saving my father's cows and the lions, we are able to stay with the lions without any conflict.
Odiavo i leoni, ma ora grazie alla mia invenzione che salva sia le mucche di mio padre che i leoni, siamo in grado di convivere con i leoni senza alcun conflitto.
RT: My next invention is, I want to make an electric fence.CA: Electric fence?
RT: La mia invenzione successiva è, voglio fare un recinto elettrico. CA: Un recinto elettrico?
I now look at my kitchen, and I bow to it, and I thank my ancestors for coming up with the invention that probably made us humans.
Adesso guardo la mia cucina e la ossequio, e ringrazio i miei antenati per essere giunti a quell'invenzione che probabilmente ci ha resi umani.
What I would hope that I could further argue to you is that this is the invention of multicellularity.
Spero inoltre di potervi convincere che questa è l'invenzione della multicellularità.
But first, I have a new invention here.
Ma prima, ho una nuova invenzione qui.
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
Yves Behar: ecco una combinazione di windsurf e sci in questa invenzione.
3.4532709121704s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?