Quello che ammiro e' come non imponga alcun limite... alla sua curiosita'... - e nemmeno alla sua inventiva.
What I admire is how he imposes no bounds on either his curiosity or his invention.
L'accoppiamento è un rituale lungo, pieno di varietà e inventiva e le assicuro che è estremamente piacevole.
Mating is a long ritual for us, full of variety and adventure, and I assure you, it is extremely pleasurable.
Grae'ie a un'inventiva strategia da parte dell'assessore Mays Gilliam, il vicepresidente Lewis ha infine acconsentito a un dibattito, la sera prima del voto.
After some inventive chiding on the part of Alderman Mays Gilliam... Vice President Lewis has finally agreed to one debate... the night before the election.
La creae'ione più inventiva realie'e'ata con un uovo?
Most creative thing done with an egg. Then we've done everything.
La mossa che ha fatto con quel gruppo di San Francisco... dimostra inventiva, lungimiranza... e uno sprezzo del rischio che hanno molto colpito il sig. Hearst.
And the overture you made to the group in San Francisco... showed imagination and foresight... and a tolerance for risk that was impressive to Mr Hearst.
[A ogni visita questi elogi...] [...crescevano di inventiva.]
With each visit, these accolades became increasingly inventive.
Ma per il futuro, lascia a me l'inventiva.
But in the future, you leave the cleverness to me.
Vedete cosa si può fare con un po' di inventiva e un'ala non utilizzata dei dormitori?
See what a little ingenuity and an unused dorm wing can get you?
Avendo stabilito quello, penso che entrambi avete mostrato un sacco di entusiasmo e inventiva.
Having said that' I think that both of you boys......showed a lot of enthusiasm and inventiveness.
Hanno distrutto il nostro sogno e tu la chiami inventiva.
They destroyed our dream and you're calling it inventive.
Gli svedesi hanno un sacco di inventiva,
The Swedes are so inventive, aren't they?
Mi sembri un tipo di grande inventiva, geniale.
You're obviously much more clever than the rest of us.
Ma da Jack lo Squartatore, le cose sono diventate un po'... beh... ricche di inventiva, potremmo dire.
But since Jack the Ripper things have got a little bit more, well... inventive, shall we say.
Dobbiamo solo avere un po' di inventiva.
We'll just have to get creative.
Siamo infatti convinti che la cultura della diversità e dell’inclusione sia portatrice di creatività, innovazione e inventiva.
We believe that a company culture focused on diversity and inclusion is the key driver of creativity, innovation and invention.
C'e' da ammirare la sua inventiva...
One has to admire her invention.
Perche' non usi tutta questa inventiva anche a scuola?
Why don't you put this much inventiveness into your work?
Apprezzo la sua inventiva, ma forse non dovremmo piu' tenere dei biscotti in casa.
I appreciate his ingenuity, but, you know, maybe we shouldn't keep cookies in the house any more.
Uccide la creatività e l'inventiva, perché fissano sempre quel cerchio.
It's like they lose the power to innovate because they're staring at the stick hoop all day.
E quanto ce la faresti pagare la tua inventiva?
How much would you charge us to be "creative"?
Te l'ho sempre invidiata... la tua inventiva.
I always envied that. The way you're always reaching.
L'inventiva ti aiuta a vincere le battaglie.
Inventiveness is what will help you succeed.
E continuare a ispirare tutti voi con un'infinita inventiva.
And continue to inspire you all with an infinite imagination.
Krupa Naik è un ottimo chimico che ha scelto di sprecare la sua inventiva scientifica... per far arrivare cibo ad africani che muoiono di fame, testardi tanto da continuare a vivere in luoghi dove non possono coltivare niente.
Krupa Naik is an impressive chemist who chose to waste her brilliant scientific innovation on delivering food to starving Africans who insist on living where they can't actually grow any food themselves.
Terzo, comincero' a usare questo coltello in maniera molto piu' inventiva, a meno che tu non mi dica dove tengono il restante 95% dell'infedele inglese.
Point three, I'm gonna start using this knife in more inventive ways unless you tell me where they're holding the remaining 95 percent of the English infidel.
La crudelta' e' la madre dell'inventiva.
Cruelty is the mother of invention.
il che sfida la vecchia concezione che una società competitiva e stratificata è più creativa e inventiva.
which challenges the age old notion that a competitive stratified society is somehow more creative and inventive.
Per cui ho pensato fosse il caso di metterci un po' piu' di inventiva.
So I figured, got to step it up a notch.
Vorrei avere meta' della tua inventiva per applicarla alle mie situazioni difficili.
I wish I had half your ingenuity to apply to my own predicaments.
Persino il suo albero e' una dimostrazione di immaginazione e inventiva... addobbato con i simboli rappresentativi della loro vita.
Even your tree shows imagination and resourcefulness filled with the very icons of their lives.
Con un'economia mondiale caratterizzata da cambiamenti rapidi, EDEN continua a sottolineare l'inventiva e la creatività dell'Europa nel settore turistico.
In this fast-changing world economy, EDEN continues to highlight the best of Europe’s ingenuity and creativity in tourism.
Per non parlare di soluzioni individuali di grande inventiva o disperazione: Victor Hugo che aveva fatto aprire nel muro del suo ufficio una porta per far entrare una ragazza ogni pomeriggio.
Not to mention individual solutions of great ingenuity, or desperation: Victor Hugo with the door knocked through the wall of his office, to let in a girl each afternoon.
Ragazze a cui piace scopare ragazze che sono molto dotate di inventiva quando si tratta di pratiche sessuali, e che vi manterranno incollati allo schermo per ore ed ore.
Girls that like fucking girls are very inventive when it comes to sexual practices, so they will be sure to keep you glued to the screen for hours on end.
I Logici si vantano della loro inventiva e creatività, della loro prospettiva unica e del vigoroso intelletto che li contraddistingue.
INTPs pride themselves on their inventiveness and creativity, their unique perspective and vigorous intellect.
Oggi c'è chi va contro questa teoria, e si dibatte molto su come funzioni la mente, ma per me è semplice: le immagini mentali, per gran parte di noi, sono essenziali per l'inventiva e il pensiero creativo.
There are those today that dispute that, and lots of debates about how the mind works, but for me it's simple: Mental images, for most of us, are central in inventive and creative thinking.
È incredibile che qualcuno così giovane sia riuscito a raggiungere così tanto con così tanto vigore ed inventiva.
It's incredible that someone so young could do achieve this much through so much force and ingenuity.
Ho cominciato a gestire imprese per il piacere dell'inventiva e perché lavorare fianco a fianco con persone brillanti e creative è gratificante di per sé.
I've started and run businesses because invention is a joy, and because working alongside brilliant, creative people is its own reward.
La seconda parte è la nostra inventiva infinita e i nostri desideri illimitati che implicano che non ne abbiamo mai abbastanza.
The second part of the answer is our endless inventiveness and bottomless desires means that we never get enough, never get enough.
Queste sono alcune delle persone più indipendenti, tenaci, intuitive, e piene d'inventiva che incontrerete nella vostra vita.
And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet.
Abbiamo un gran talento nell'inventiva e nella scoperta, se lo applichiamo.
We have deep talents of inventiveness and exploration -- if we apply them.
C'è una storia a fumetti, si aumenta di livello grazie ad abilità come la conoscenza locale, la collaborazione, la sostenibilità, l'immaginazione e l'inventiva.
We've got a graphic novel, we've got leveling up in skills like local insight, knowledge networking, sustainability, vision and resourcefulness.
0.91223216056824s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?