Translation of "impromptu" in Italian


How to use "impromptu" in sentences:

I came with no notice, impromptu, even a little shameless.
Arrivo senza preavviso, inopportuno, e anche un pò spudorato.
I decided an impromptu visit would be preferable so you wouldn't be bothered with special preparations.
Ho pensato che sarebbe stato meglio venire senza avvisare così non vi sareste disturbati a fare tanti preparativi.
Good thing your friend Pedro called the police... when he saw your impromptu broadcast.
Pedro ha chiamato la polizia... non appena ha visto la vostra trasmissione improvvisata.
A local reporter caused a huge traffic jam when she turned a live report into an impromptu rock concert.
IeriaSeattle.... Conduttrice: Unareporterlocale ha bloccato il traffico in diretta".
In honor of the death of bohemia an impromptu salon will commence immediately following dinner.
La vie bohème In onore della morte della Bohème subito dopo cena comincerà un salotto estemporaneo.
Look, I understand how eager you are to throw an impromptu coming-out party.
Ascolta, capisco che tu sia impaziente di dare una festa per il tuo smascheramento.
We're conducting a series of impromptu inspections for the Nevada Gaming Commission, and I'd like to speak with your head of security.
Stiamo conducendo una serie di ispezioni a sorpresa... per la Nevada Gaming Commission. Mi chiami il capo della sicurezza.
President-elect Tom Dobbs paid an impromptu visit to Congress and, literally, brought down the House with laughter.
TV: IlPresidentedesignato Tom Dobbs si è recato al Congresso peruna visita a sorpresa, scatenando l'ilarità generale dei presenti.
Impromptu memorials can be seen where debris has fallen.
Commemorazioni improvvisate si sono tenute dove sono caduti i rottami.
After the impromptu photo op of the harbor you had me conduct our satellite suffered severe structural damage.
Durante il "servizio fotografico" che mi hai chiesto di fare...... ilsatelliteha subito un grave danno alla struttura.
I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters.
Non ho dovuto nemmeno ricorrere ai miei spunti per improvvisare una conversazione.
This is impromptu flavor school for you guys.
È una lezione di stile improvvisata.
Signor Pazzi's associate membership was approved at an impromptu session last night.
Il signor Pazzi è membro associato è stato nominato in una sessione speciale, ieri sera.
I gather this meeting isn't as impromptu as it feels.
Ne deduco che questo incontro non e' cosi' fortuito come sembra.
We're here live at the location of the impromptu shrine for Paola Cortez, the young art school student killed at the fashion show for artist/designer Benny Choi, who has been arrested for the killing.
Siamo in diretta dall'altarino improvvisato per Paola Cortez, la giovane studentessa d'arte uccisa alla sfilata dell'artista e designer Benny Choi, che è stato arrestato per omicidio.
Well, this is kind of an impromptu picnic.
Beh diciamo che è un po' un picnic improvvisato.
He's never more than two glasses of wine away from treating us all to an impromptu concert.
Gli bastano due bicchieri di vino per offrirci uno concertino improvvisato.
Impromptu weddings call for impromptu bachelor parties.
Matrimoni improvvisati richiedono addii al celibato improvvisati.
Through an impromptu eulogy, he reveals that he is probably even more religious than Brady was, but knows that God isn’t as unforgiving and immovable as Brady made Him out to be.
Attraverso un'eulogia improvvisata, rivela che probabilmente è ancora più religioso di Brady, ma sa che Dio non è altrettanto impreciso e immobile come Brady lo ha fatto.
You also manage to appear shocked and delighted... when Nick's elderly mother breaks into an impromptu rendition... of New York, New York, every time she sees you.
E ogni volta appare sorpresa e deliziata quando la vecchia madre di Nick la omaggia con "New York, New York" ogni volta che la vede.
She told them about your impromptu wedding and your doubts about Nick.
Ha raccontato loro del tuo matrimonio improvvisato e dei tuoi dubbi su Nick.
Usually we would come up with a very impromptu strategy to try and fight their strat (strategy).
Creiamo una strategia al momento per cercare di contrastare quella avversaria.
Louis, guess who stopped by yesterday for an impromptu meeting with Jessica and Harvey.
Louis... indovina chi si è presentato qui senza preavviso per parlare con Jessica e Harvey?
Jessica, I must say your impromptu lunch in the middle of the day is exactly what the doctor ordered.
Jessica, lo devo ammettere: un pranzo inaspettato e' proprio quello che mi aveva consigliato il medico. Grazie, Louis.
What better place for an impromptu honeymoon?
Quale posto migliore per una luna di miele improvvisata?
There was that time you took Jack on that impromptu weekend to Orlando.
E' stato quando hai portato Jack a quell'improvvisato weekend a Orlando.
Something about an impromptu guys' weekend.
Qualcosa a che vedere con un weekend improvvisato per soli uomini.
Oh, let me guess, in case you want to do a little impromptu gardening?
Oh, fammi indovinare. Se mi vien voglia di giardinaggio?
Especially after my impromptu visit from Tyrell Wellick last night.
Specie dopo la visita inattesa da parte di Tyrell Wellick di ieri sera.
That impromptu speech you gave during the city's latest crisis got a lot of people's attention, and there's something I'd like to talk to you about.
Quel discorso improvvisato che ha fatto durante l'ultima crisi della città ha destato l'attenzione di molte persone, e c'è qualcosa di cui vorrei parlarle.
It's kind of an impromptu road trip I'm on.
Sto facendo un viaggio un po' improvvisato.
I like to give impromptu concerts for the homeless.
Mi piace improvvisare dei concerti per i senzatetto.
Your part in this little impromptu mission is over.
La tua parte in questa missione improvvisata e' finita.
You know, in case I wanted to start an impromptu fireworks show.
Sapete, nel caso avessi voluto improvvisare dei fuochi d'artificio.
You've asked me to lie on your behalf, and as you know, I am deeply uncomfortable with impromptu dishonesty, so I've provided you with an ironclad alibi.
Mi hai chiesto di mentire per farti un favore, e come sai sono molto a disagio nel compiere azioni disoneste improvvisate, quindi ti ho preparato un alibi a prova di bomba.
This is the worst impromptu bachelor party while on case ever.
Il peggior "addio al celibato improvvisato mentre lavoriamo su un caso" di sempre.
Okay, so I'm having a little impromptu thing with some people at my apartment.
Ok, stavo improvvisando una festa nel mio appartamento, e John...
It's impromptu, I know, but I thought it would be a fun way for you to celebrate being an aunt.
Quella che terremo per lei domani. Il preavviso e' poco, lo so, ma... pensavo che sarebbe un bel modo per te di festeggiare il fatto di diventare zia.
In other news, Mayor Kane made what has been described as an impromptu talk at Lennox Gardens.
Passiamo ora ad un'altra notizia: il sindaco Kane ha tenuto quello che sembra un discorso spontaneo a Lennox Gardens.
I put together an impromptu press conference with a mobile unit from Casper.
Ho organizzato una conferenza stampa improvvisata con un'unita' mobile di Casper.
I have this impromptu Board of Directors meeting with the Starling City Modern Art museum.
Ho un incontro improvviso con il consiglio d'amministrazione del museo d'arte moderna di Starling City.
You can find out about the latest impromptu music session.
Potete trovare l'ultimo spettacolo musicale improvvisato.
1.9028720855713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?