Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
15 Fuori i cani, gli stregoni, i fornicatori, gli omicidi, gli idolatri e chiunque ama e pratica la menzogna.
Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.
Perché, sappiatelo bene, nessun fornicatore, o impuro, o avaro - che è roba da idolàtri - avrà parte al regno di Cristo e di Dio
But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."
Ma per i vili e gl'increduli, gli abietti e gli omicidi, gl'immorali, i fattucchieri, gli idolàtri e per tutti i mentitori è riservato lo stagno ardente di fuoco e di zolfo. E' questa la seconda morte
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral?
Pensi che mangiare ostriche sia morale e che mangiare lumache sia immorale?
She is the most immoral young lady I have ever seen.
È la ragazza più immorale che abbia mai visto in vita mia.
I'm not threatened because I was not the immoral, psychotic, promiscuous one.
Non ho paura perché io non sono immorale, psicotico e promiscuo.
But no matter how immoral it may be, it is not the crime of criminal solicitation to walk away from a rape.
Ma per quanto immorale possa essere, non è istigazione abbandonare Ia scena di uno stupro.
OK, manslaughterer... who just broke parole and has only immoral purposes in mind, as far as you're concerned.
Ok, l'autore di un omicidio colposo, che ha infranto la liberta' vigilata e in testa ha solo propositi immorali, - per quel che ti riguarda. - Grazie a Dio!
His mistake was in sharing it with an immoral government.
Il suo errore fu condividerlo con un governo immorale.
If you go into LA, bring back the black box, and you will receive a pardon for every immoral act you have committed.
Se va a Los Angeles, e ci riporta la scatola nera, sarà perdonato di tutti gli atti immorali che ha commesso.
Might even be here for immoral purposes.
Si potrebbe credere che sia qui per motivi morali.
Now, some people might look down on Worm's mechanics, call it immoral.
Qualcuno potrebbe forse giudicare gli stratagemmi di Verme immorali, ma come disse Canada Bill Jones:
But as Canada Bill Jones said, "It's immoral to let a sucker keep his money."
"È immorale lasciare che un merlo si tenga i propri soldi."
There's something immoral here, don't you think, Mike?
C'è qualcosa d'immorale qui, non credi, Mike?
So you think they were attacked because someone thought their relationship was immoral?
Quindi, credi che siano stati aggrediti perchè qualcuno pensa che la loro relazione fosse immorale?
Tonight, on live television... the American people will watch this great spreader of Western lies... get blown to pieces... unless the United States government formally apologizes... for its rotting, immoral culture.
Bravo. Stasera, in diretta televisiva gli americani guarderanno questo grande distributore di bugie occidentali saltare in aria. Spegni le telecamere.
Your immoral Western sexuality will not work on us.
Basta! La vostra immorale sessualità occidentale non funziona su di noi.
Every other sin that a man commits is outside the body, but the immoral man sins against his own body.
Ogni altro peccato che l’uomo commetta è fuori del corpo; ma il fornicatore pecca contro il proprio corpo.
I don't think there's an immoral way to kill terrorists.
Non penso che ci sia un modo immorale - Ce n'e' uno illegale
But it's immoral to react in such a jealous and selfish way.
Ma e' disonorevole reagire in modo cosi' geloso ed egoista.
Unlawful, immoral, and no longer to be associated with our corporation.
Illecito, immorale che non verra' piu' associato alla nostra corporazione.
Intuition: the belief that every person possesses an understanding of right and wrong, of moral and immoral things
L'intuizione: la convinzione che ogni persona possiede una comprensione di giusto e sbagliato, di cose morali e immorali
To them, holding his family was not only immoral, but it could lead to more violence.
Per loro, trattenere la famiglia era immorale e rischiava di scatenare altra violenza.
Daughter, we are all aware of your immoral relationship with your father-in-law.
Figlia... sappiamo tutti della tua relazione immorale con tuo suocero.
Men who would turn around and publicly shame me for being the immoral one.
Gli stessi uomini che poi mi giravano le spalle e mi umiliavano pubblicamente, dicendo che ero una ragazza immorale.
Look, I'm not asking you to do anything immoral.
Senti, non chiedo di fare niente che sia immorale.
And the search for wisdom be perverted into the desire for power and wealth for one's own depraved and immoral purpose.
E la ricerca della saggezza si può pervertire nel desiderio di potere e ricchezza... da coloro che hanno scopi depravati e immorali.
Surely you agree that it would be immoral?
Di sicuro convenite anche voi che sia... immorale?
Technically, I think it's immoral not to kill him.
Anzi, credo che sarebbe immorale non ucciderlo.
You were emphatic that the way I looked into your life was illegal and immoral.
All'inizio eri scioccato di quanto fosse immorale e illegale investigare nella vita di un uomo.
Because it's immoral and it's wrong in all aspects.
Perche' e' immorale ed e' sbagliato sotto ogni aspetto.
It doesn't matter if you have a good attitude or a bad one or if you're an honest person or immoral.
Non importa se ti comporti bene o male. Oppure se sei una persona onesta o immorale.
Captain, our mission could start a war with the Klingons and it is, by its very definition, immoral.
Questa missione può causare una guerra che è per definizione immorale.
People thought slavery was immoral and they took risks to help slaves.
La gente pensava che la schiavitù fosse immorale e che si prendessero dei rischi per aiutare gli schiavi.
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair -- an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity.
E a essere sinceri, c'è molto per il quale essere sopraffatti -- una crisi ambientale, disparità di sanità in questo paese come non si vedeva dal 1928, e globalmente, una disparità sanitaria in atto, totalmente immorale.
It would be immoral to leave these young people with a climate system spiraling out of control.
Sarebbe immorale lasciare a questi giovani un sistema climatico che sta sfuggendo al controllo.
to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.
per preservarti dalla donna altrui, dalle lusinghe di una straniera
for the sexually immoral, for homosexuals, for slave-traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine;
i fornicatori, i pervertiti, i trafficanti di uomini, i falsi, gli spergiuri e per ogni altra cosa che è contraria alla sana dottrina
lest there be any sexually immoral person, or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal.
non vi sia nessun fornicatore o nessun profanatore, come Esaù, che in cambio di una sola pietanza vendette la sua primogenitura
Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God will judge the sexually immoral and adulterers.
Il matrimonio sia rispettato da tutti e il talamo sia senza macchia. I fornicatori e gli adùlteri saranno giudicati da Dio
Many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned.
Molti seguiranno le loro dissolutezze e per colpa loro la via della verità sarà coperta di impropèri
3.834244966507s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?