5:11 ma quel che v’ho scritto è di non mischiarvi con alcuno che, chiamandosi fratello, sia un fornicatore, o un avaro, o un idolatra, o un oltraggiatore, o un ubriacone, o un rapace; con un tale non dovete neppur mangiare.
5:11 but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
Ogni altro peccato che l’uomo commetta è fuori del corpo; ma il fornicatore pecca contro il proprio corpo.
Every sin that a man does is without the body; but he that commits fornication sins against his own body. "
Perché, sappiatelo bene, nessun fornicatore, o impuro, o avaro - che è roba da idolàtri - avrà parte al regno di Cristo e di Dio
Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.
5 Poichè voi sapete questo: che niun fornicatore, nè immondo, nè avaro, il quale è idolatra, ha eredità nel regno di Cristo, e di Dio.
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Sono solo perciò sono un fornicatore un puttaniere.
I'm lonesome, so I'm a fornicator, A whoremonger.
Perché Erode era un uomo lascivo e fornicatore e Gesù non lo voleva guardare.
Herod was a lustful fornicator and Jesus refused to look at him.
Lui è un fornicatore di donne!
He is a fornicator of women!
Chi si interesserebbe alle elucubrazioni di un fornicatore chimerico?
Who could be interested in reading the lucubrations of a chimerical fornicator?
Sono venuto qui per impiccare Casanova, quel fornicatore che infanga i dogmi della Chiesa.
It is Casanova I have come here to hang. That fornicator who spits upon the teachings of the Church.
Signor Papprizzio, se mi aiuterete a porre fine alla carriera di quel fornicatore, la Chiesa ve ne sarà molto riconoscente, credetemi.
Signor Papprizzio, if you'd help put an end to this fornicator's career for good and all, believe me, the Church will be very grateful.
Sono qui per arrestarvi in quanto fornicatore, ciarlatano e, soprattutto, codardo, perché vi nascondete dietro falso nome.
I'm here to arrest you as a fornicator, a charlatan, and, above all, a coward who hides behind the name of another
I riformati non commissioneranno quadri a un fornicatore
The reformers will not commission a fornicator.
Il tuo amico Dale ha vissuto per un anno con un fornicatore liberale.
Can you believe it? Your buddy Dale has lived a year with a liberal fornicator.
Ef 5:5 - Poiché voi sapete molto bene che niun fornicatore o impuro, o avaro (che è un idolatra), ha eredità nel regno di Cristo e di Dio.
Ef 5:5 - For this all of you know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Sappiate infatti questo: nessun fornicatore o immondo o avaro, il quale è un idolatra, ha alcuna eredità nel regno di Cristo e di Dio.
5 For you may be sure of this, that 12everyone who is sexually immoral or impure, or who is covetous (13that is, an idolater), has no inheritance in the kingdom of Christ and God.
Pensi che qualcuno voglia l'aiuto di Isaac il Fornicatore?
You think anyone wants help from "Isaac the Fornicator?"
5:5 Poiché voi sapete molto bene che niun fornicatore o impuro, o avaro (che è un idolatra), ha eredità nel regno di Cristo e di Dio.
5:5 For know you this and understand, that no fornicator, or unclean, or covetous person (which is a serving of idols), hath inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Sta scritto… “Poichè voi sapete questo: che niun fornicatore, nè immondo, nè avaro, il quale è idolatra, ha eredità nel regno di Cristo, e di Dio.
"For this ye know, that no whoremonger (or fornicator), nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
In 1 COR 6:9 Dio dice ancora una volta CHE NESSUN FORNICATORE ENTRERÁ NEL REGNO DI DIO.
In 1 CORINTHIANS 6:9-10 God says again that NO FORNICATOR SHALL INHERIT THE KINGDOM OF GOD.
12:16 che nessuno sia fornicatore, o profano, come Esaù che per una sola pietanza vendette la sua primogenitura.
12:16 lest there be any sexually immoral person, or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal.
Layla Price si diverte con l'uccello di un fornicatore nero
Layla Price having a blast with a black fornicator's meatpole
Il bugiardo, per esempio, pagherebbe piu' del fornicatore, ma meno dell'usuraio.
Hm... The liar, for example, would pay more than the fornicator, less in turn than the usurer, the usurer would pay less than the murderer, and so on and so on.
Isaac il Fornicatore le prendera' quando si sono addormentate!
Isaac the fornicator will get them when they sleep!
Un fornicatore con le donne e uno scopatore di bestie quando non si trovano femmine.
A fornicator of women and a shagger of wee beasties when there's no women to be found.
Il giorno in cui avete marchiato a fuoco la mia pelle col segno del Fornicatore?
The day you seared my flesh with the sign of the fornicator?
La storia di... Isaac il... Fornicatore... e' una manna dal cielo.
The story of Isaac the fornicator is a holy one.
un fornicatore. Ha tradito il suo stesso governo.
He was a traitor to his own government.
E Jimmy e'... - Un immaturo fornicatore di Bibbie.
And Jimmy is, um, an immature Bible humper.
Da questo momento, non sarai piu' conosciuto come Isaac il fornicatore, ma come Isaac... il Sincero.
Henceforth, you will no longer be known as Isaac the fornicator, but as Isaac the truth-teller.
Perché, sappiatelo bene, nessun fornicatore, o impuro, o avaro - che è roba da idolàtri - avrà parte al regno di Cristo e di Dio.
For know this and understand, that no fornicator, or unclean person, or covetous one (for that is idolatry) has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
Helen Flingston offre la sua fica vergine ad un grande fornicatore
Helen Flingston offers her virgin twat to a big fornicator
Beh, sara' meglio ve li facciate prestare. A meno che non vogliate che il vostro nome faccia il giro della citta' come vecchio ipocrita fornicatore che si diverte e non paga le conseguenze. Questo e' un ricatto!
Well, you'd better borrow it then, if you don't want your name all round town as a fornicating old hypocrite who had his fun and wouldn't pay for it!
Ho beccato il marito fornicatore proprio sul fatto.
I caught the fornicating husband right in the act.
Perché, sappiatelo bene, nessun fornicatore, o impuro, o avaro – cioè nessun idolatra – ha in eredità il regno di Cristo e di Dio.
Be sure of this, that no immoral or impure or greedy person, that is, an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Perché, sappiatelo bene, nessun fornicatore, o impuro, o avaro - che è roba da idolàtri - avrà parte al regno di Cristo e di Dio.
5 For know you this and understand, that no fornicator, or unclean, or covetous person (which is a serving of idols), hath inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5Perché, sappiatelo bene, nessun fornicatore, o impuro, o avaro – cioè nessun idolatra – ha in eredità il regno di Cristo e di Dio.
5 For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Poiché voi sapete molto bene che niun fornicatore o impuro, o avaro (che è un idolatra), ha eredità nel regno di Cristo e di Dio.
5 For ye are men who know this, that no fornicator, or unclean man, or covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of the Christ and God.
5:11 ma quel che vi ho scritto è di non mischiarvi con chi, chiamandosi fratello, sia un fornicatore, un avaro, un idolatra, un oltraggiatore, un ubriacone, un ladro; con quelli non dovete neppure mangiare.
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
11 ma quel che v'ho scritto è di non mischiarvi con alcuno che, chiamandosi fratello, sia un fornicatore, o un avaro, o un idolatra, o un oltraggiatore, o un ubriacone, o un rapace; con un tale non dovete neppur mangiare.
11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no not to eat.
Poichè voi sapete questo: che niun fornicatore, nè immondo, nè avaro, il quale è idolatra, ha eredità nel regno di Cristo, e di Dio.
For this ye know of a surety, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God.
Potrebbero sapere che "nessun fornicatore o immondo o avaro […] ha alcuna eredità nel regno di Cristo e di Dio" (Efesini 5:5).
They may know that “no immoral, impure or greedy person... has any inheritance in the kingdom of Christ and of God” (Ephesians 5:5).
Il Signore mi mostrò come queste persone vivono nella fornicazione e la parola dice che nessun fornicatore erediterà il Regno dei cieli.
The Lord showed me these people living in fornication, and the Word says that no fornicator will inherit His Kingdom.
non vi sia nessun fornicatore o nessun profanatore, come Esaù, che in cambio di una sola pietanza vendette la sua primogenitura
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
3.1618020534515s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?