So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, and from ocean to ocean, hear these words: You will never be ignored again.
Dio benedica voi e gli Stati Uniti d’America. “Agli Americani di tutte le città, vicine e lontane, piccole e grandi, da oceano a oceano: non verrete più ignorati.
Most of them are completely ignored by the remembering self.
La maggior parte vengono completamente ignorati dal sè che ricorda.
I called and pounded but she just ignored me!
Ho chiamato, ma ha fatto finta di niente!
You ignored the rules of engagement.
Tu hai ignorato tutte le regole.
All my orders have been ignored.
I miei ordini sono parole al vento.
I not only ignored your orders, but even acted against them.
Documenti provano che ho ignorato i suoi ordini.....e li ho coscientemente trasgrediti.
I've never ignored an order from the Führer.
Finora non ho mai disobbedito a un ordine del Führer!
As a man I'm flesh and blood, I can be ignored, destroyed.
Come uomo in carne e ossa, posso essere ignorato, distrutto.
Chancellor, I know no one seems to want to discuss this but if we're to be prepared for any eventuality then it can't be ignored any longer.
Cancelliere, so che nessuno sembra disposto a parlarne ma se dobbiamo prepararci a ogni evenienza non possiamo più ignorare il discorso.
You ignored us, you're a cop.
Delahunt: Ci hai ignorato: sei della polizia.
Okay, since I'm obviously being ignored here, let's go over the morning schedule.
Ok, visto che chiaramente sono ignorato qui, passiamo allo schema mattutino.
All right, this can no longer be ignored.
{\be0.5}Questo non si può più ignorare.
I've ignored my hatred for Becca in coming up with this plan.
Ho messo da parte il mio odio per Becca per ideare questo piano.
If you hadn't told them I was here, they would've ignored your call.
Se non gli aveste detto che ero qui, avrebbero ignorato la vostra chiamata.
You begged me not to send Theon to negotiate with his father and I ignored your advice.
Mi hai implorato di non mandare Theon a negoziare con suo padre, e io ho ignorato il tuo consiglio.
He ignored my advice at every turn.
Ha ignorato i miei consigli ogni volta.
I did not think I would ever find a lady who was not to be conquered or ignored...."unfllyou.
Non pensavo che avrei mai trovato una signora che non doveva essere conquistata o ignorata... fino a voi.
They either ignored the possibilities or they were never in need.
Inoltre hanno ignorato le possibilita' o non ne hanno mai sentito il bisogno.
Nick had ignored my direct order, and carried out an unauthorised military operation on foreign soil, and saved the lives of a dozen political officers, including my daughter.
Nick aveva ignorato i miei ordini... e concluso un'operazione militare in terra straniera, non autorizzata... e salvo' la vita di una dozzina di diplomatici... tra cui mia figlia.
And we've ignored all the other clues.
E avessimo ignorato gli altri indizi?
But with a respectable gentlewoman to put you forward, you will not be ignored.
Ma con una rispettabile gentildonna che ti propone... non sarai ignorata.
I ignored my own cowardice, conveniently hiding behind a position of political compromise.
Ho ignorato la mia stessa codardia, nascosta efficacemente dietro una posizione di compromesso politico.
Now for each applicant he used a different member of the visa team, and when I started asking questions, he ignored me, slammed them through.
Per ogni richiedente ha usato un membro diverso del reparto visti. E quando ho cominciato a fargli domande ha cambiato discorso.
He ignored his heart problems and... he paid the price.
Ha ignorato i suoi problemi cardiaci e... ne ha pagato il prezzo.
I said, "No, thank you" and she ignored me, which is obviously what I should have done as it's been at least five ticks and still no Holly.
Le ho risposto: "No, grazie". Mi ha ignorato, ovviamente avrei dovuto farlo anche io, visto sono passati già cinque minuti e di Holly ancora nessuna traccia.
The warnings have been obvious, the solutions ignored.
Gli avvertimenti sono stati palesi, le soluzioni ignorate.
But the truth cannot be ignored.
Ma la verità non può essere ignorata.
If a column reference argument contains text, logical values, or is empty, those values are ignored; however, arguments with the value zero are included.
Se un argomento contiene testo, valori logici oppure è vuoto, tali valori vengono ignorati. Il valore zero viene invece incluso nel calcolo.
When playing with multiple 'AUTO SPIN' options, the condition that is satisfied first will take precedence over the others, and the remaining selected conditions will be ignored.
Quando si gioca con diverse opzioni di gioco automatico, la condizione che viene soddisfatta per prima avrà precedenza sulle altre e le rimanenti condizioni selezionate saranno ignorate.
I ignored what I really am.
Ho voluto ignorare chi sono realmente.
Ignored all the signs, you know how you do?
Ho ignorato tutti i segnali, sa com'e'.
And this is why your investigative efforts have either been ignored or undermined and why you and I will be quietly disposed of before any case against the bank ever reaches a court of law.
Ed è per questo che i suoi sforzi investigativi... sono stati ignorati o insidiati... e perché io e lei verremo quietamente messi a tacere... prima che qualsiasi caso contro la banca raggiunga un tribunale.
The Führer is not accustomed to being ignored, Herr Schmidt.
Il Führer non è abituato a venire ignorato.
Ignored the alarms, 'cause he knew he'd be less than 30 seconds.
Ha ignorato gli allarmi perche' sapeva che sarebbero durati meno di 30 secondi.
You have just ignored everything I've ever taught you.
Hai dimenticato tutto quello che ti ho insegnato.
My aim is to give a voice to the silent people, to show the hidden lights behind the curtain of the great game, the small worlds ignored by the media and the prophets of a global conflict.
Il mio scopo è dare una voce alle persone silenziose, per mostrare le luci nascoste dietro la cortina del grande gioco, i piccoli mondi ignorati dai media e i profeti di un conflitto globale.
And I think that's what the religious wars of late have ignored.
E credo che sia questo che le guerre di religione hanno ignorato.
They've ignored the possibility of harmonious disagreement.
Hanno ignorato la possibilità di un disaccordo pacifico.
Would the ignored condition be more like the acknowledged or more like the shredder, or somewhere in the middle?
Essere ignorati è simile alla situazione del riconoscimento o a quella del tritadocumenti, o da qualche parte a metà strada?
This is one of the most robust findings in social science, and also one of the most ignored.
Si tratta di una delle scoperte più solide delle scienze sociali. E anche di una delle più ignorate.
6.1473588943481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?