Prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime.
Take my yoke upon you and learn from me for I am gentle and humble of heart; and you will find rest.
Credo che questa sia una considerazione umile e semplice che dovrebbe ricordarci il nostro posto in natura.
I think that's a very humbling and sobering thought that should remind us of our place in nature.
Prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime
Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
Chi rende ardita l'umile mosca nella foschia fosca nella notte losca e fa sì che un moscerino la paura mai conosca?
What makes the elephant charge his tusk in the misty mist or the dusky dusk? What makes the muskrat guard his musk?
L'uomo penitente è umile di fronte a Dio.
The penitent man is humble before God.
Prima di tutto, e' troppo umile per sapere che e' perfetto.
First of all, he's too humble to know he's perfect.
hakuna matata benvenuto nella nostra umile dimora.
Hakuna matata Welcome to our humble home.
Cerca di rendermi umile con la sua pietà appena scoperta?
Does he seek to humble me with his new found piety?
Un umile veterano del vaudeville chiamato a fare sia la vittima che il violento dalle traversie del fato.
In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
Un intelligente ricercatore di giorno l'umile servo del presidente di notte, è così?
An intelligent researcher by day the chairman's humble servant by night, is that it?
Sono al tuo cospetto da servitore umile e contrito.
I come before you as but a servant, humble and contrite.
Señor presidente, colleghi dell'Unione Europea amici dell'Africa e del Medio Oriente presidente Ashton, cittadini del mondo è con immenso piacere che vi accolgo nella nostra umile città.
Señor Presidente, fellow members of the European Union our friends from Africa, Middle East President Ashton, citizens of the world it is with great pleasure that I invite you all to our humble city.
...è con immenso piacere che vi accolgo nella nostra umile città.
It is with great pleasure that I invite you all to our humble city.
Persino un umile studente ha visto del mondo, piu' dello Shah.
Even a humble student has seen more of the world than the Shah.
Quanto orgoglio in un servo cosi' umile!
So much pride in such a humble servant.
Ardyn Izunia, cancelliere di Niflheim al vostro umile servizio.
Ardyn Izunia, Chancellor of Niflheim, at your humble service.
OGGI mi trovo di fronte a voi, umile per il compito che ci aspetta, grato per la fiducia che mi avete accordato, cosciente dei sacrifici compiuti dai nostri avi.
be earned "My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
Esplora mondi generati casualmente e realizza costruzioni di ogni tipo, dal più umile dei rifugi al più maestoso dei castelli.
Explore randomly generated worlds and build amazing things from the simplest of homes to the grandest of castles.
Umile, perche' so che non starei qui stasera senza il supporto di tutti voi.
Humble... because I know that I wouldn't be standing here tonight... without the support of all of you.
La morte dell'umile moscerino fa tremare tutta la foresta.
The forest trembles at the passing of the humble fruit fly.
Non lasciarti ingannare dal quel volto umile.
Do not let that humble face fool you.
Deve essere un po' piu' umile, Padre.
You need to be a little more humble.
E io sono il vostro umile, nonche' notevolmente affascinante ceraio!
And I'm your humble, yet strikingly handsome... candle maker!
La scarpetta viaggiò in lungo e in largo in tutto il regno, facendo visita ad ogni fanciulla, nobile o umile, nessuna esclusa.
The slipper traveled the length and breadth of the kingdom, visiting every maiden both high and low, and every sort in between.
Vostra Maesta', sono il vostro umile servitore.
Your Majesty, I am your humble servant.
Paolo, umile mercante di Tarso, sta per essere colpito da una visione.
Saul, humble merchant of Tarsus, is about to be struck down by a vision.
Qui si produce il tutto, nella mia umile dimora.
This is where we do it. This is my humble abode.
E si scopre che subiva la sua punizione in umile silenzio, il che sono due concetti con cui non mi trovo a mio agio.
And it turns out she bore her punishment in humble silence which are two concepts I am not comfortable with.
'Un uomo umile 'che chiese qualcosa che potesse permettergli di andarsene da quel luogo 'senza essere seguito dalla Morte.
A humble man he asked for something that would allow him to go forth from that place without being followed by Death.
Vi ho trovato una sistemazione qualche tempo fa, ma ho tardato a dirvelo perche' il lavoro e' umile e temo che lo disdegnerete.
I found you a situation some time ago, but I've delayed telling you because the work is lowly and I fear you'll scorn it.
Potete vedere quanto umile e ignobile essa sia.
You can see how humble, how ignoble it is.
Benvenuto nella mia fottutissima umile dimora.
Welcome to my goddamn humble abode.
Sono solo il suo umile strumento.
I am but its humble instrument.
Sei un soldato e sei molto umile, Nick.
You're a soldier, and you're very humble, Nick.
Se accadesse non esisterebbe uomo al mondo dal più nobile al più umile disposto a fare il re.
Well, that would mark a time when no man from noble birth to lowest would wish he were king.
Mantieniti interessato al tuo lavoro, per quanto umile; è un vero patrimonio nella mutevole fortuna del tempo.
Keep interested in your career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.
Figli miei, ricordate: solo un’anima umile brilla di purezza e di bellezza, perché ha conosciuto l’amore di Dio.
My children, remember that only a humble soul shines with purity and beauty because it has come to know the love of God.
Prendete su di voi il mio giogo e imparate da me, perché io sono mansueto ed umile di cuore; e voi troverete riposo per le vostre anime.
Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
Conserva l'interesse per il tuo lavoro, per quanto umile;
Keep interested in your own career, however humble;
Ma l'umile latrina, o il WC con lo scarico, è due volte più efficace nel ridurre le malattie che semplicemente dell'acqua pulita.
But the humble latrine, or flush toilet, reduces disease by twice as much as just putting in clean water.
Una brava ragazza deve essere molto tranquilla, molto umile e molto sottomessa.
A good girl is supposed to be very quiet, very humble and very submissive.
Adamo II è il lato umile della nostra natura.
Adam II is the humble side of our nature.
e nell'altra tengo l'umile consapevolezza di essere solo una donna.
And in my other, I hold the humbling reality that I am just one woman.
Tu salvi la gente umile, mentre abbassi gli occhi dei superbi
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
L'umile non torni confuso, l'afflitto e il povero lodino il tuo nome
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
eccelso è il Signore e guarda verso l'umile ma al superbo volge lo sguardo da lontano
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione, l'umile di cuore ottiene onori
A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
Tutte queste cose ha fatto la mia mano ed esse sono mie - oracolo del Signore -. Su chi volgerò lo sguardo? Sull'umile e su chi ha lo spirito contrito e su chi teme la mia parola
For all those things hath mine hand made, and those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
Farò restare in mezzo a te un popolo umile e povero; confiderà nel nome del Signor
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
5.4663379192352s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?